Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven profiteren daarvan " (Nederlands → Frans) :

Naarmate meer gegevens beschikbaar komen voor datagestuurde innovatie, zullen producten en diensten verbeteren. Burgers en bedrijven profiteren daarvan.

Les particuliers et les entreprises se verront proposer de meilleurs produits et services avec l'augmentation des données disponibles pour l'innovation fondée sur les données.


Daaraan ontbreekt het vaak in het huidige economische klimaat. Kleine, innovatieve start-ups, die door investeerders doorgaans riskanter worden geacht dan grotere of meer gevestigde bedrijven, kunnen daarvan profiteren.

Cela pourrait profiter aux petites entreprises innovantes en phase de démarrage, que les investisseurs ont tendance à considérer comme présentant un risque plus élevé que les entreprises mieux établies ou de plus grande taille.


Het ultieme doel is om de gemeenschappelijke markt voor ICT-producten en –diensten te voltooien, zodat de Europese consumenten, bedrijven en overheden daarvan kunnen profiteren.

«i2010» a pour finalité ultime d’achever la constitution d’un marché unique des produits et services du secteur des TIC au profit des consommateurs, entreprises et pouvoirs publics européens.


Bovendien profiteren de inschrijvende bedrijven van de wereldwijde dimensie van het project en de implicaties daarvan voor de verschillende sectoren van economische bedrijvigheid.

En outre, les entreprises candidates ont intégré la dimension mondiale du projet et ses implications dans les différents secteurs de l'activité économique.


35. dringt aan op specifieke maatregelen om ervoor te zorgen dat het mkb optimaal kan profiteren van de mogelijkheden die breedband biedt op het gebied van e-handel en e-aanbestedingen; verzoekt de Commissie de lidstaten te ondersteunen bij het opzetten van initiatieven om de e-vaardigheden in mkb-bedrijven te ontwikkelen en om innovatieve, op het internet gebaseerde bedrijfsmodellen te stimuleren middels het programma concurrentievermogen en innovatie (CIP) en de toekomstige opvolger daarvan ...[+++]

35. demande que des mesures spécifiques soient prises de sorte que les PME puissent pleinement profiter du potentiel du haut débit en matière de commerce électronique et de marchés publics électroniques; invite la Commission à soutenir les initiatives des États membres visant à développer les compétences numériques dans les PME et à stimuler des modèles d'entreprises innovants, basés sur l'internet, par le biais du programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité (CIP) et de son futur successeur, le programme pour la compétitivité des entreprises et des PME (COSME);


2. stelt zich op het standpunt dat de correcte uitvoering van de dienstenrichtlijn de juridische, administratieve en bureaucratische belemmeringen en beperkingen waarmee consumenten en bedrijven in de toeristische sector te maken hebben drastisch zou helpen beperken; verzoekt de Commissie en de lidstaten derhalve ervoor te zorgen dat de dienstenrichtlijn daadwerkelijk wordt toegepast, aangezien alle belanghebbenden in de sector daarvan in sterke mate zullen profiteren;

2. réaffirme qu'une mise en œuvre appropriée de la directive sur les services contribuerait à réduire significativement les obstacles juridiques, administratifs et bureaucratiques, ainsi que les goulets d'étranglement auxquels se trouvent confrontés les consommateurs et les entreprises dans le secteur du tourisme; en conséquence, invite la Commission et les États membres à garantir la mise en œuvre effective de la directive sur les services, ce qui accentuera largement les bénéfices pour tous les acteurs concernés dans ce secteur;


Hoewel het programma voornamelijk het openbaar bestuur betreft, moet erop gewezen worden dat ook burgers en bedrijven daarvan indirect profiteren.

Il convient d'insister davantage sur le fait que, même si le programme est essentiellement axé sur l'administration publique, les citoyens et les entreprises en bénéficieront également de manière indirecte.


We werken hier erg hard om het kader te bieden, maar hoe hard werkt u feitelijk in de lidstaten om ervoor te zorgen dat bedrijven daarvan profiteren?

Ici, nous travaillons très dur pour concrétiser ce cadre; au niveau des États membres, quels efforts accomplissez-vous réellement pour faire en sorte que les entreprises puissent en bénéficier?


We doen ook een beroep op bedrijven om een gezins- en vrouwvriendelijk personeelsbeleid te voeren, waarvan iedereen profijt zal hebben: wanneer iedereen zich prettig voelt, gaat het beter met het bedrijf en daarvan profiteren ook de vrouwen die er werken.

Nous appelons aussi les entreprises à appliquer des politiques favorables aux familles et aux femmes dans leurs plans de gestion des ressources humaines, ce qui devrait profiter à tout le monde: quand chacun a un sentiment de bien-être, les entreprises fonctionnent mieux, cela au bénéfice, entre autres, des femmes qui y travaillent.


Daardoor wordt het mogelijk steun te verlenen voor weloverwogen investeringen met een hoge rendabiliteit; - voor investeringen in verband met milieubescherming, hygiëne op de bedrijven en het welzijn van dieren zal flexibeler steun kunnen worden verleend, voor zover zij geen verhoging van de produktiecapaciteit met zich brengen; - door steun te verlenen voor investeringen in samenwerkingsverbanden van bedrijven zal een veel groter aantal bedrijven per samenwerkingsverband daarvan kunnen profiteren.

Ceci permettra notamment d'aider des investissements bien choisis qui présentent une très bonne rentabilité; - les investissements liés à la protection de l'environnement, à l'hygiène des élevages et au bien-être animal pourront être aidés avec plus de flexibilité, pourvu qu'ils n'entraînent pas une augmentation de la capacité de production; - les aides aux investissements dans les exploitations associées permettront le soutien d'un plus grand nombre d'exploitations par association.


w