Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven zij zagen zich immers " (Nederlands → Frans) :

- De afschaffing van de weekabonnementen heeft belangrijke administratieve gevolgen gehad voor de sociale secretariaten en hr-diensten van de bedrijven; zij zagen zich immers genoodzaakt om hun computerprogramma's hierop aan te passen, wat onvermijdelijk ook een meerkost met zich meebracht.

- La suppression des abonnements hebdomadaires a eu des importantes conséquences administratives pour les secrétariats sociaux et les services RH des entreprises; ils se voyaient en effet obligés d'adapter leurs applications pc, ce qui a sans doute également engendré un coût supplémentaire.


Zij zagen zich namelijk vaak geweigerd door de verzekeraar of moesten plots torenhoge premies betalen omwille van hun medische voorgeschiedenis.

Les intéressés essuyaient souvent un refus de l'assureur ou devaient subitement payer des primes astronomiques au vu de leurs antécédents médicaux.


Zij kunnen zich immers bepaalde investeringen veroorloven, bijvoorbeeld om een rookkamer te installeren, die kleinere etablissementen zich niet kunnen permitteren.

Ceux-ci peuvent en effet se permettre certains investissements, par exemple pour installer un fumoir, alors que les établissements de taille plus modeste n'en ont pas les moyens.


Zij kunnen zich immers niet meer veroorloven een nieuwe wijziging te vragen, en zijn verplicht de huidige normen en principes onverkort toe te passen.

En effet, ils ne peuvent plus se permettre de demander une nouvelle modification et sont contraints d'appliquer intégralement les normes et les principes actuels.


De door het Structuurfonds ter zake geboden ondersteuning zal een aanvulling betekenen van het nationaal beleid en de doeltreffendheid ervan vergroten. Zij spitst zich immers toe op de actieve maatregelen op de arbeidsmarkt, de ontwikkeling van regelingen voor permanente opleiding en de strijd tegen de kansarmoede.

L'assistance donnée par le Fonds Structurel en la matière fournira un élément d'additionnalité aux politiques nationales sous une forme plus efficace se concentrant sur les mesures actives sur le marché du travail, le développement des systèmes d'éducation permanente et la lutte contre l'exclusion sociale.


Zij is zich immers bewust van de noodzaak van een wettelijk kader voor het gebruik van methodes voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingendiensten.

Elle est en effet consciente de la nécessité de créer un cadre légal pour l'utilisation de méthodes de recueil de données par les services de renseignement.


Zij dienen zich immers te bedienen van het Nederlands.

Ils sont en effet tenus de s'exprimer en néerlandais.


Verscheidene urgentieteams ondervonden immers communicatieproblemen en zagen zich genoodzaakt chatapplicaties te gebruiken om te communiceren en onderling in verbinding te staan tijdens de interventies.

Face aux difficultés d'établir les communications, plusieurs équipes d'urgence ont en effet du se résoudre à communiquer via des applications de messagerie en ligne pour parvenir à assurer les liaisons pendant les opérations d'intervention.


De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise know-how ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil zeggen naar de Waalse of Vlaamse onderneming toe waa ...[+++]

S’agissant de la répartition des tâches, la SBI se focalise essentiellement sur l’analyse et le suivi du projet à l’étranger, à savoir là où se situe sa valeur ajoutée et où elle met son expertise et son savoir-faire à la disposition des entreprises belges, tandis que la valeur ajoutée des organismes régionaux se situe principalement au niveau local / régional et est mise à la disposition de l’entreprise wallonne ou flamande qu’ils s’efforcent d’assister au mieux.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde va ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven zij zagen zich immers' ->

Date index: 2024-06-04
w