Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin 2006 zullen " (Nederlands → Frans) :

Begin 2006 zullen dan mogelijke maatregelen ter verbetering van het icbe-kader worden aangekondigd.

Dans un second temps, les orientations retenues en vue de renforcer le cadre régissant les OPCVM seront rendues publiques au début de 2006.


Ontvangen reacties zullen op de website van de Commissie worden geplaatst, tenzij uitdrukkelijk wordt gevraagd dit niet te doen. In het kader van de follow-up van dit Groenboek zal de Commissie begin 2006 een feedbackverslag met een samenvatting van de bijdragen van de respondenten publiceren.

Dans le cadre du suivi du présent livre vert, la Commission publiera, au début de 2006, un rapport résumant les réactions reçues dans le cadre de la consultation.


De resultaten zullen worden verwerkt in het verslag dat de Commissie begin 2006 aan de Raad zal voorleggen met het oog op de beslissingen over de overgangsperioden.

Les travaux de ce groupe devraient alimenter le rapport que la Commission dressera à l'intention du Conseil au début de 2006 pour l'informer des décisions à prendre en ce qui concerne les périodes transitoires.


Begin 2006 zullen dan mogelijke maatregelen ter verbetering van het icbe-kader worden aangekondigd.

Dans un second temps, les orientations retenues en vue de renforcer le cadre régissant les OPCVM seront rendues publiques au début de 2006.


Daarom zal het voorstel voor herziening van de gemeenschappelijke consulaire voorschriften, dat wij begin 2006 zullen presenteren, nog duidelijker zijn. Wanneer de aanvrager onvolledige informatie verstrekt of wanneer men elementen op het spoor komt die niet kloppen, luidt het bindende voorschrift: er kan en mag geen visum afgegeven worden.

C’est pourquoi la proposition de révision des instructions consulaires communes que nous présenterons au début de l’année 2006 sera encore plus claire en ce qui concerne les informations incomplètes fournies par un demandeur et en ce qui concerne les cas où les éléments fournis se révèlent inexacts. La règle sera totalement obligatoire: un visa ne pourra et ne devra pas être délivré.


Daarom zal het voorstel voor herziening van de gemeenschappelijke consulaire voorschriften, dat wij begin 2006 zullen presenteren, nog duidelijker zijn. Wanneer de aanvrager onvolledige informatie verstrekt of wanneer men elementen op het spoor komt die niet kloppen, luidt het bindende voorschrift: er kan en mag geen visum afgegeven worden.

C’est pourquoi la proposition de révision des instructions consulaires communes que nous présenterons au début de l’année 2006 sera encore plus claire en ce qui concerne les informations incomplètes fournies par un demandeur et en ce qui concerne les cas où les éléments fournis se révèlent inexacts. La règle sera totalement obligatoire: un visa ne pourra et ne devra pas être délivré.


Aangezien de aanvankelijk voor begin 2006 geplande evaluatie van de Commissie nog ontbreekt, zullen deze statistische gegevens ons in staat stellen dit verschijnsel te bevestigen.

En l’absence de l’évaluation de la Commission initialement prévue pour fin 2006, des données statistiques nous permettront de confirmer ce phénomène.


C. overwegende dat de Commissie heeft toegezegd de mensenrechtensituatie in Tunesië begin 2006 samen met de lidstaten opnieuw te zullen beoordelen en - indien er geen vooruitgang wordt geconstateerd - een beslissing te zullen nemen over eventuele aanvullende maatregelen,

C. considérant l'engagement de la Commission de réévaluer, au début de 2006, avec les États membres, la situation des droits de l'homme dans ce pays et de décider, en l'absence de progrès, si des mesures supplémentaires doivent être prises,


Ik heb beloofd begin 2006 een nieuw initiatief te zullen voorstellen inzake racisme en vreemdelingenhaat om de blokkade die in de Raad is ontstaan te doorbreken.

J’ai promis de présenter début 2006 une nouvelle initiative sur le racisme et la xénophobie afin de surmonter les obstacles rencontrés au sein du Conseil.


De aanbevelingen zullen worden opgenomen in de voorstellen voor de vervolgprogramma’s, die volgens planning begin 2006 ter goedkeuring zullen worden voorgelegd.

Leurs recommandations seront intégrées dans les propositions relatives à ces programmes de nouvelle génération, qui devraient être présentées pour adoption au début de 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2006 zullen' ->

Date index: 2024-09-20
w