Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin de jaren zestig werden gezet " (Nederlands → Frans) :

Sinds begin jaren 2000 werden er al vele inspanningen geleverd om dat beroep aantrekkelijker te maken (erkenning van het specialisme, herwaardering van de nomenclatuur, patiëntenbinding via het globaal medisch dossier, hulp bij de informatisering, inrichting en beveiliging van de wachtdiensten, wat bij dit veeleisende beroep hoort, door middel van initiatieven zoals de wachtposten).

De nombreux efforts ont déjà été faits pour rendre cette profession plus attractive depuis le début des années 2000 (reconnaissance de la spécialité, revalorisation de la nomenclature, fidélisation des patients via le dossier médical global, aide à l'informatisation, aménagement et sécurisation des gardes qu'impliquent ce métier exigeant à travers des initiatives comme les postes de garde).


Tot slot werden er, net zomin als cijfers van afzonderlijke inbreuken, destijds geen statistieken per politiezone bijgehouden. Die cijfers zijn pas beschikbaar bij de Voetbalcel sinds het begin van het seizoen 2015-2016. 2. Sinds 2010 werden 134 gevallen zonder gevolg gezet. Om de volgende redenen wordt niet verder gegaan met het ontvangen proces-ve ...[+++]

Il est procédé au classement sans suite du procès-verbal réceptionné pour les raisons suivantes: - il n'y a pas d'identité ou d'adresse connue pour un supporter étranger (ni en Belgique ni à l'étranger); - le procès-verbal a été transmis trop tard de sorte qu'il n'est pas possible de respecter les droits de la défense dans le délai de prescription; - le Procès-verbal original n'a pas été transmis; - un procès-verbal judiciaire a été rédigé pour les mêmes faits et le procureur a décidé de poursuivre les faits; - les faits n'entrent pas dans le champ d'application de la loi football (comme notamment faits commis en dehors du périmètre, les faits ont été commis dans le périmètre cependant le club ne dispose pas d'un arrêté royal délimitant ...[+++]


Het totaalbedrag aan onbetaalde bijdragen sociaal statuut (historische achterstallen) is niet enkel gedaald ten gevolge van die inningen, maar bijvoorbeeld ook ten gevolge van tegenboekingen als oninbaar, als verjaard, ten gevolge van vrijstellingen, enz. Dit bedrag van 1.111.742.582,09 euro heeft dus betrekking op alle verschuldigde sociale bijdragen die nog niet geïnd werden, van het begin van het sociaal statuut (1967) tot eind 2014 (periodes die over 47 jaren slaan).

Le montant total des cotisations impayées statut social (arriérés historiques) n'a pas uniquement diminué à cause de ces perceptions, mais par exemple aussi à cause des annulations comme irrécouvrables, comme prescrites, à cause de dispenses, etc. Ce montant de 1.111.742.582,09 euros concernent toutes les cotisations sociales dues qui n'ont pas encore été perçues, du début du statut social (1967) jusque fin 2014 (période couvrant donc 47 années).


De stijging van de zeespiegel ten gevolge van de uitzetting van het water door de opwarming van de oceanen, die tot het begin van de jaren 2000 naar schatting 0,7 à 1 millimeter per jaar bedroeg, moet voor de periode van 2002 tot 2014 naar verluidt bijgesteld worden tot 1,4 millimeter per jaar, zo blijkt uit satellietgegevens die door Duitse vorsers werden geanalyseerd.

L'élévation du niveau de la mer résultant de la dilatation de l'eau due au réchauffement des océans estimée entre 0,7 et 1 millimètre par an jusqu'au début des années 2000 serait désormais de 1,4 millimètres selon des données satellites de 2002 à 2014, analysées par des chercheurs allemands.


Dit betreft alle verschuldigde sociale bijdragen die nog niet geïnd werden, van het begin van het sociaal statuut (1967) tot respectievelijk eind 2013 en eind 2014 (periodes die respectievelijk over 46 en 47 jaren slaan).

Ceci concerne toutes les cotisations sociales dues qui n'ont pas encore été perçues, du début du statut social (1967) jusque respectivement fin 2013 et fin 2014 (périodes couvrant respectivement 46 et 47 années).


B. overwegende dat uitbreiding al sinds het begin van de jaren zestig op de EU-agenda staat; overwegende dat sinds de eerste uitbreiding in 1973 de EU gestaag gegroeid is van de zes oprichtende lidstaten tot de huidige 27 (binnenkort 28); overwegende dat een aantal andere landen streeft naar het EU-lidmaatschap, als garantie voor een veilige, democratische en voorspoedige toekomst;

B. considérant que l’élargissement figure à l’agenda européen depuis les années 1960 déjà; considérant que, depuis le premier élargissement en 1973, l'Union européenne s'est progressivement agrandie, le nombre de ses membres étant passé des six membres fondateurs aux 27 (bientôt 28) actuels; considérant qu’un certain nombre de pays aspirent à devenir membres de l’UE, perçue comme la garantie d’un avenir sûr, démocratique et prospère;


B. overwegende dat uitbreiding al sinds het begin van de jaren zestig op de EU-agenda staat; overwegende dat sinds de eerste uitbreiding in 1973 de EU gestaag gegroeid is van de zes oprichtende lidstaten tot de huidige 27 (binnenkort 28); overwegende dat een aantal andere landen streeft naar het EU-lidmaatschap, als garantie voor een veilige, democratische en voorspoedige toekomst;

B. considérant que l’élargissement figure à l’agenda européen depuis les années 1960 déjà; considérant que, depuis le premier élargissement en 1973, l'Union européenne s'est progressivement agrandie, le nombre de ses membres étant passé des six membres fondateurs aux 27 (bientôt 28) actuels; considérant qu’un certain nombre de pays aspirent à devenir membres de l’UE, perçue comme la garantie d’un avenir sûr, démocratique et prospère;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, namen als Lumumba, Mobutu, Chombe, Dag Hammarskjöld en Katanga domineerden mijn late jeugdjaren in het begin van de jaren zestig.

– (EN) Monsieur le Président, la fin de mon enfance, au début des années 1960, a résonné aux noms de Lumumba, Mobutu, Tshombé, Dag Hammarskjöld et Katanga.


– (NL)Ik herinner me dat aan het begin van de jaren zestig wederzijds visumverplichtingen bestonden voor inwoners van de landen van de toenmalige Europese Gemeenschappen en van de Socialistische Federale Republiek Joegoslavië.

– (NL) Je me souviens que, dans les années 1960, il y avait des dispositions réciproques en matière de visas pour les habitants des pays de ce qui était alors la Communauté européenne et pour ceux de l’ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie.


In het begin van de jaren zestig hadden de grondlegger van het Indian Space Research Programme, professor Vikram Sarabhai, en zijn team de technisch meest geschikte locatie voor ruimteonderzoek gevonden, nadat ze allerlei alternatieven hadden overwogen.

Au début des années 1960, le fondateur du programme indien de recherche spatiale, le professeur Vikram Sarabhai, et son équipe avaient localisé, après avoir réfléchi à plusieurs alternatives, le meilleur endroit sur le plan technique pour mener des recherches spatiales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin de jaren zestig werden gezet' ->

Date index: 2021-03-18
w