Onverminderd de rechten van de verdediging zorgen de lidstaten ervoor dat er maatregelen ter beschikking staan die het slachtoffer en zijn familieleden bescherming bieden tegen vergelding, intimidatie, herhaalde of verdere victimisatie, alsook tegen het risico van psychische of emotionele schade bij het slachtoffer, en die de waardigheid van het slachtoffer vrijwaren bij ondervraging of bij verhoor als getuige.
Sans préjudice des droits de la défense, les États membres veillent à ce que des mesures soient mises en place pour protéger la victime et les membres de sa famille de représailles ou d'intimidations et d'atteintes répétées ou secondaires, y compris contre le risque qu'un préjudice psychologique ou moral soit causé à la victime et pour protéger sa dignité pendant son audition ou son témoignage.