Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de uitputting van rechten
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Beginsel van uitputting van de rechten
Het grootst mogelijk
Maximaal
Maximaal toegestane dosis

Traduction de «beginsel maximaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


beginsel van de uitputting van rechten | beginsel van uitputting van de rechten

principe de l'épuisement des droits | principe d'épuisement des droits


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

principe de subsidiarité


beginsel de veroorzaker betaalt

principe demandeur-payeur




beginsel van niet-discriminatie

principe de non-discrimination


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

principe de la non-rétroactivi






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over het gedeelte van de gereserveerde winst na belasting dat aan de Nederlandse vennoot wordt uitgekeerd, is ingevolge artikel 10, paragraaf 2, subparagraaf b), in beginsel maximaal 15 % Belgische belasting verschuldigd.

L'impôt belge dû sur la part du bénéfice réservé après impôt qui est distribuée à l'associé néerlandais, est en principe limité à 15 % conformément à l'article 10, paragraphe 2, b).


VI. - Beleggingsbeleid A. Toegelaten activa Art. 17. § 1. Onder voorbehoud van paragraaf 4 van dit artikel, belegt de privak uitsluitend in de hieronder vermelde categorieën van activa, overeenkomstig het beginsel van de risicospreiding en conform de bepalingen van dit besluit : 1° ten belope van minimaal 70 % van haar activa in de paragraaf 3 bedoelde categorieën van activa; 2° ten belope van maximaal 30 % van haar activa in de categorieën van activa die openstaan voor de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de ...[+++]

VI. - Politique de placement A. Actifs autorisés Art. 17. § 1. Sous réserve du paragraphe 4 du présent article, la pricaf investit exclusivement dans les catégories d'actifs visées ci-dessous, selon le principe de la répartition des risques et conformément aux dispositions du présent arrêté : 1° à raison d'au moins 70 % de ses actifs, dans les catégories d'actifs visés au paragraphe 3; 2° à raison d'au plus 30 % de ses actifs, dans les catégories d'actifs ouvertes aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE.


In beginsel mag de steunintensiteit voor films nog steeds maximaal 50% van het productiebudget bedragen.

L'intensité de l'aide qui peut être accordée à un film reste limitée en principe à 50 % du budget de production.


2. De overheidsuitgaven bedragen in beginsel maximaal 50 % van de totale subsidiabele kosten van de investering.

2. En principe, les dépenses publiques n'excèdent pas 50 % du coût total admissible de l'investissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De bijdrage van de Gemeenschap bedraagt in beginsel maximaal 75 % van de subsidiabele uitgaven.

4. En principe, la contribution communautaire n'excède pas 75 % des dépenses admissibles.


In beginsel geldt dit huisverbod maximaal tien dagen, een periode waarin de betrokkene de woning moet verlaten, het hem verboden wordt zich in de omgeving van de woning te begeven en contact te hebben met de bewoners ervan.

En principe, cette interdiction vaut pour un maximum de dix jours, période au cours de laquelle la personne concernée doit quitter le logement et il lui est interdit de se trouver dans les environs de ce dernier et d'avoir des contacts avec ses habitants.


Verdere kapitaalinjecties in 1997 De Commissie heeft ook besloten dat overeenkomstig het beginsel van een investeerder in een markteconomie in 1997 een verder kapitaalinjectie van maximaal 20 miljard peseta's om commerciële redenen is gerechtvaardigd.

Nouveaux apports de capitaux en 1997 La Commission est également arrivée à la conclusion que selon le principe de l'investisseur en économie de marché, un nouvel apport de 20 milliards de pesetas maximum en 1997 pouvait être justifié sur des bases commerciales.


De raamovereenkomst voorziet in een in beginsel niet overdraagbaar individueel recht op ouderschapsverlof voor alle werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij de geboorte of adoptie van een kind, zulks om hen in staat te stellen voor hun kind te zorgen gedurende ten minste drie maanden, tot een bepaalde leeftijd (maximaal acht jaar).

L'accord-cadre prévoit qu'un droit individuel à un congé parental est accordé, de manière en principe non transférable, à tous les travailleurs, hommes et femmes, en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant pour pouvoir s'occuper de cet enfant pendant au moins trois mois jusqu'à un âge déterminé, pouvant aller jusqu'à huit ans.


Dergelijke maxima gelden voor de Gemeenschap als geheel en niet voor elke Lid-Staat afzonderlijk, en worden op EG-niveau op grond van het beginsel van "wie het eerst komt, die het eerst maalt" gehanteerd.

Ces limites s'appliquent à la Communauté dans sa globalité et non à chaque Etat membre pris isolément; elles sont gérées au niveau communautaire selon le principe du "premier entré, premier servi".


Ofschoon de Commissie met sommige wijzingen niet gelukkig is, heeft de invoering van het beginsel van een werkweek van maximaal 48 uur, inclusief overwerk, tot een aanzienlijke versterking van de richtlijn geleid.

En dépit du fait que la Commission n'était pas d'accord avec certaines des modifications apportées, il faut reconnaître que la directive a été considérablement renforcée par l'introduction du principe de la durée maximale hebdomadaire de travail de 48 heures, y compris les heures supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel maximaal' ->

Date index: 2022-06-05
w