Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrepen hebben waarom » (Néerlandais → Français) :

Op het einde van zijn leven zal hij nog verklaren dat hij nooit begrepen heeft waarom de christenen de grootste katholieke universiteit ter wereld hebben willen afbreken, alleen maar omdat sommigen Nederlands spraken en anderen Frans.

À la fin de sa vie, il déclarait encore : « Je n'ai toujours pas compris pourquoi les chrétiens ont voulu démolir la plus grande université catholique du monde, tout simplement parce que certains parlaient néerlandais et d'autres français ».


In werkelijkheid kan moeilijk worden begrepen waarom die sanctie moet worden opgelegd in gevallen waarin partijen geen wetsontduiking hebben gepleegd en de buitenlandse beslissing tot een bevredigend resultaat heeft geleid.

En réalité, on voit mal pourquoi porter cette sanction dans les cas où les parties ont agi sans fraude et où la décision étrangère aboutit à un résultat satisfaisant.


In werkelijkheid kan moeilijk worden begrepen waarom die sanctie moet worden opgelegd in gevallen waarin partijen geen wetsontduiking hebben gepleegd en de buitenlandse beslissing tot een bevredigend resultaat heeft geleid.

En réalité, on voit mal pourquoi porter cette sanction dans les cas où les parties ont agi sans fraude et où la décision étrangère aboutit à un résultat satisfaisant.


Tot slot vraag ik waarom de Raad, zodra hij aankomt bij de bespreking van het hoofdkwartier van Galileo - en naar ik heb begrepen hebben Praag, Valetta en Ljubljana allemaal interesse - niet het voorbeeld zou kunnen volgen van deze prachtige instelling en kunnen kiezen voor drie vestigingsplaatsen?

Enfin, si le Conseil en vient à la question du choix d’un site pour Galileo - j’ai cru comprendre que Prague, La Valette et Ljubljana étaient toutes les trois en lice -, pourquoi ne pas suivre l’exemple de cette magnifique institution et ne pas opter pour une répartition entre les trois sites?


We hebben niet alle signalen vernomen die we graag hadden gehoord, maar we hebben genoeg gehoord om te kunnen zeggen dat de WTO-leden en sommige van onze doellanden hebben begrepen waarom we zoveel belang hechten aan bevredigende resultaten inzake markttoegang in de dienstensector.

Nous n'avons pas entendu tous les signaux que nous aurions souhaités, mais nous en avons entendu assez pour pouvoir dire que les membres de l'OMC et plusieurs de nos pays cibles comprennent l'importance que nous attachons à un accès satisfaisant au marché dans le secteur des services.


Ik wil echter tevens duidelijk maken, en dat is de reden waarom wij in het midden zitten, dat ook wij het niet helemaal eens zijn met het gevoel dat de rapporteur af en toe bij ons opwekt — hoewel hij vervolgens gul de amendementen van andere fracties aanvaardde — dat hij niet helemaal begrijpt of af en toe niet helemaal heeft begrepen wat het algemeen belang inhoudt, niet snapt dat niet alles onderhevig is aan marktvoorschriften, en niet door heeft dat de lidstaten vanzelfsprekend de vrijheid moeten ...[+++]

Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, pour comprendre que les États membres ont et gardent la liberté de protéger certains services en dehors du marché absolument libre, en les réglementant ou en les réserva ...[+++]


Onze burgers zouden niet hebben begrepen waarom op internationaal niveau een overeenkomst moet worden gesloten als zij iedere dag op nationaal niveau te maken hebben met deze omstandigheden.

Les citoyens n'auraient pas compris qu'on obtienne quelque chose au niveau international alors que c'est au niveau national qu'ils doivent supporter ces conditions au quotidien.


De bestreden bepalingen dienen te worden begrepen als correcties op het bij de programmawet (I) van 24 december 2002 ingevoerde sociaal en fiscaal statuut van de meewerkende echtgenoten, reden waarom die bepalingen, luidens artikel 44 van de programmawet van 8 april 2003, uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2003, datum waarop het bij de programmawet (I) van 24 december 2002 ingevoerde sociaal en fiscaal statuut van de meewer ...[+++]

Les dispositions attaquées doivent être considérées comme des corrections apportées au statut social et fiscal des conjoints aidants instauré par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, raison pour laquelle ces dispositions, en vertu de l'article 44 de la loi-programme du 8 avril 2003, produisent leurs effets le 1 janvier 2003, date à laquelle le statut social et fiscal des conjoints aidants instauré par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 est entré en vigueur.


Wij hebben ook nooit begrepen waarom het voorzitterschap van de Unie verwikkeld is geraakt in dit optreden, dat zich naar zeggen van het voorzitterschap moest beperken tot de bilaterale betrekkingen.

Nous n'avons jamais compris pourquoi l'on mêlait la présidence de l'Union à cette action qui prétendait ne pas dépasser le plan des relations bilatérales.


Ook zou de heer Moreels niet begrepen hebben waarom de minister van Buitenlandse Zaken op 15 juli 2001 de Agalev-Ecolo-voorman, de heer Jacky Morael naar Afrika gestuurd heeft, terwijl hijzelf toch de speciale vertegenwoordiger van de minister is.

Par ailleurs, M. Moreels n'aurait pas compris pourquoi le ministre des Affaires étrangères a envoyé, le 15 juillet 2001, le chef de file Agalev-Ecolo, M. Jacky Morael, en mission en Afrique, alors que c'est tout de même lui, M. Moreels, qui est le représentant spécial du ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrepen hebben waarom' ->

Date index: 2022-06-17
w