Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrip kunnen rekenen » (Néerlandais → Français) :

Het dwangvoederen van dieren, met de productie van ganzenlever of foie gras als bekendste product hiervan, is een thema dat in de loop der jaren op steeds minder begrip kunnen rekenen bij de publieke opinie.

Le gavage d'animaux en vue de produire par exemple le célèbre foie de canard ou foie gras, est une thématique qui fait l'objet d'une incompréhension de plus en plus importante au fil des années auprès de l'opinion publique.


Aan de vraagzijde kunnen ondernemers in de OO-sfeer rekenen op een hoge mate van wetenschappelijke en technologische bedrevenheid en een cultuur van wederzijds vertrouwen en begrip bij de betrekkingen tussen wetenschap en samenleving.

Du côté de la demande, l'esprit d'entreprise basé sur la R D est favorisé par un niveau élevé d'instruction scientifique et technologique et une culture de confiance et de compréhension concernant les relations entre la science et la société.


Door de aanwezigheid van zelfstandigen die als rechter zitting hebben in de arbeidsrechtbank, mag men erop rekenen dat zij begrip kunnen opbrengen voor de hun voorgelegde gevallen.

En effet, de par la présence de juges sociaux siégeant au titre de travailleurs indépendants, la compréhension des cas qui leur seraient soumis ne peut être que plus adéquate.


Alleen op die manier zal de Europese Unie op meer steun en begrip kunnen rekenen en zullen de burgers zich Europeanen voelen.

C’est là le seul moyen d’accroître l’approbation, la compréhension, voire l’identification avec l’Union européenne.


Alleen op die manier zal de Europese Unie op meer steun en begrip kunnen rekenen en zullen de burgers zich Europeanen voelen.

C’est là le seul moyen d’accroître l’approbation, la compréhension, voire l’identification avec l’Union européenne.


Door informatie uit te wisselen over deze maatregelen zouden deze dan ook op meer begrip kunnen rekenen.

Un échange d’informations sur ces mesures permettra donc qu’elles soient mieux comprises.


Door informatie uit te wisselen over deze maatregelen zouden deze dan ook op meer begrip kunnen rekenen.

Un échange d’informations sur ces mesures permettra donc qu’elles soient mieux comprises.


Ze zijn er nog steeds, ze zorgen voor overlast in de buurt, en tezelfdertijd kunnen ze rekenen op een bepaalde mate van begrip bij de burgers.

Ce phénomène persiste, en effet, il est à l'origine de nuisances aux alentours et, dans le même temps, les citoyens le tolèrent dans une certaine mesure.


1. Heeft de Europese Commissie (EC) reeds een evaluatie gedaan van het begrip universele dienstverlening, en zo ja, kan een internetaansluiting hier ingepast worden, en dit om te kunnen rekenen op een sectorbijdrage ?

1. La Commission européenne (CE) a-t-elle déjà procédé à une évaluation du concept de service universel ? Dans l'affirmative, une connexion internet peut-elle en faire partie, ce qui permettrait de compter sur une contribution du secteur ?


Ik hoop dat we de komende jaren op begrip van het Parlement kunnen rekenen en dat we onze externe programma’s zo doeltreffend en snel zullen kunnen laten verlopen als iedereen graag wil.

J'espère que la compréhension du Parlement nous permettra de veiller à ce que nous programmes d'aide extérieure soient, à l'avenir, aussi efficaces et rapides que nous le voulons.




D'autres ont cherché : steeds minder begrip kunnen rekenen     vertrouwen en begrip     vraagzijde     oo-sfeer rekenen     zij begrip     men erop rekenen     steun en begrip kunnen rekenen     begrip kunnen rekenen     mate van begrip     tezelfdertijd     ze rekenen     begrip     kunnen     rekenen     jaren op begrip     parlement     parlement kunnen rekenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip kunnen rekenen' ->

Date index: 2024-10-25
w