Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrip tussen onze » (Néerlandais → Français) :

In een geopolitieke context waarin de betrekkingen en het wederzijdse begrip tussen onze beide landen moeten worden gevrijwaard of zelfs versterkt, is zo een informatiebron een troef voor alle Franstaligen in België.

Dans un contexte géopolitique qui impose de maintenir voire de renforcer les liens et la compréhension mutuelle entre nos deux pays, une telle source d'information est un atout pour les francophones de Belgique.


Onze politieke dialoog, met zijn informele karakter, moet blijven bijdragen aan het opbouwen van begrip tussen de partners, in een breed gamma van politieke, veiligheids- en beleidsthema's, en zelfs op gebieden waar wij eventueel van mening verschillen.

Le dialogue politique, fort de son caractère informel, devrait continuer à contribuer à une meilleure compréhension réciproque de diverses questions de politique, de sécurité ou de stratégie, y compris dans des domaines où nos vues pourraient diverger.


[2] In cultureel opzicht zal meer wederzijds gewaar zijn en rechtstreeks contact tussen onze twee regio's sterk aan ons onderling begrip bijdragen en ons politiek en economisch verkeer vergemakkelijken.

Sur le plan culturel, une meilleure connaissance réciproque et le développement de contacts directs entre nos deux régions contribueront de manière significative à la réalisation de notre objectif de compréhension mutuelle tout en facilitant les échanges politiques et économiques.


België en zijn deelgebieden hechten veel belang aan wederzijds begrip tussen onze volkeren door de bevordering van de culturele en maatschappelijke betrekkingen.

La Belgique et ses entités fédérées attachent une grande importance à la compréhension entre nos peuples par la promotion des relations culturelles et sociales.


Door het CRASC, een tweetalig centrum, aan Nederlandstalige (samen met het UFC) en aan Franstalige zijde uit te sluiten van de steuncentra, heeft men het resultaat van onze spontane medewerking niet alleen gebruikt om onze organisatorische knowhow schaamteloos te plunderen maar heeft men ook de visie op seksueel misbruik in de zin van machtsmisbruik terzijde geschoven om te komen tot een volledige overlapping tussen het juridisch begrip seksueel misbruik en het begrip geestelijke gezondheid.

En écartant le CRASC, centre bilingue, comme centre d'appui du côté néerlandophone (avec l'UFC) et francophone, on a non seulement transformé le résultat de sa collaboration spontanée en pillage éhonté de son savoir-faire organisationnel mais aussi écarté la vision de l'abus sexuel sous l'angle de l'abus du pouvoir en provoquant une fusion totale entre la notion juridique de l'abus sexuel et celui de la santé mentale.


Door het CRASC, een tweetalig centrum, aan Nederlandstalige (samen met het UFC) en aan Franstalige zijde uit te sluiten van de steuncentra, heeft men het resultaat van onze spontane medewerking niet alleen gebruikt om onze organisatorische knowhow schaamteloos te plunderen maar heeft men ook de visie op seksueel misbruik in de zin van machtsmisbruik terzijde geschoven om te komen tot een volledige overlapping tussen het juridisch begrip seksueel misbruik en het begrip geestelijke gezondheid.

En écartant le CRASC, centre bilingue, comme centre d'appui du côté néerlandophone (avec l'UFC) et francophone, on a non seulement transformé le résultat de sa collaboration spontanée en pillage éhonté de son savoir-faire organisationnel mais aussi écarté la vision de l'abus sexuel sous l'angle de l'abus du pouvoir en provoquant une fusion totale entre la notion juridique de l'abus sexuel et celui de la santé mentale.


De indieners stellen voor een artikel 202bis in het Burgerlijk Wetboek in te voegen om het begrip « père et mère » te definiëren, teneinde rekening te houden met de invoering in onze wetgeving van het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht en de adoptie door ouders van hetzelfde geslacht.

Les auteurs proposent d'insérer un article 202bis dans le Code civil afin de définir la notion de « père et mère » pour tenir compte de l'introduction dans notre législation du mariage de personnes de même sexe et de l'adoption par des parents de même sexe.


De indieners stellen voor een artikel 202bis in het Burgerlijk Wetboek in te voegen om het begrip « père et mère » te definiëren, teneinde rekening te houden met de invoering in onze wetgeving van het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht en de adoptie door ouders van hetzelfde geslacht.

Les auteurs proposent d'insérer un article 202bis dans le Code civil afin de définir la notion de « père et mère » pour tenir compte de l'introduction dans notre législation du mariage de personnes de même sexe et de l'adoption par des parents de même sexe.


Dat is volgens mij het beste dat gedaan kan worden in de naam van vrede en wederzijds begrip tussen onze naties.

Le respect de ce traité serait fantastique au nom de la paix et de la compréhension mutuelle entre nos nations.


We roepen de Iraanse overheid op positief onze oproepen te reageren zodat we een positieve dialoog kunnen beginnen, die alleen maar in het belang kan zijn van zowel Europa als Iran, en van de vrede en het wederzijdse begrip tussen onze volken.

Nous invitons instamment les autorités iraniennes à répondre positivement à nos appels, de sorte que nous puissions entreprendre avec elles un dialogue positif, qui ne pourra s’avérer que profitable pour l’Europe et pour l’Iran, ainsi que pour la cause de la paix et de la compréhension entre nos peuples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip tussen onze' ->

Date index: 2021-04-12
w