5. De Administratie der
directe belastingen heeft de laatste jaren geen enkele inspanning gespaard om in de mate van het mogelijke te voldoen aan de verzoeken van de gemeenten en de andere derde-machten: inhalen van de vertraging bij de inkohiering van de onroerende voo
rheffing in 1992 en 1993, opmaak van de ramingen inzake PB/gem. op geïndividualiseerde wijze per
gemeente sedert het begrotingsjaar 1994 die elk jaar worden verfijnd
...[+++] en de werkelijk verwezenlijke ontvangsten meer benaderen, herziening eind 1995 van de ramingen PB/gem. opgemaakt voor het begrotingsjaar 1995 op basis van gegevens niet meer geraamd maar gekend, opstarten van het geautomatiseerd inningssysteem van belasting, genoemd «ICPC», in de loop van het jaar 1994, dat onder andere toelaat het bij elke betaling werkelijk voor zijn rekening ontvangen bedrag voor elke rechthebbende macht te bepalen.5. Ces dernières années, l'Administration des contributions directes n'a pas ménagé ses efforts afin de satisfaire dans toute la mesure du possible aux demandes des communes et autres pouvoirs tiers: récupération du retard survenu dans l'enrôlement du précompte im
mobilier en 1992 et 1993, établissement depuis l'année budgétaire 1994 en matière d'IPP/com. de prévisions individualisées par commune, chaque année plus affinées et plus proches des recettes effectivement réalisées, révision fin 1995, à partir d'éléments non plus évalués mais connus, des prévisions IPP/com. établies pour l'année budgétaire 1995, instauration dans le courant de
...[+++]l'année 1994 du système de perception automatisée de l'impôt, dit «ICPC», qui permet entre autres de déterminer pour chaque pouvoir ayant droit le montant exactement perçu à son profit lors de chaque paiement.