Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
De begunstigde onderneming
Het
In het geding zijnde
Kan
Methoden tot vaststelling van de
Niet
Worden uitgesloten dat
«

Traduction de «begunstigde onderneming werden » (Néerlandais → Français) :

« [Het] kan [niet] worden uitgesloten dat [de] methoden tot vaststelling van de [in het geding zijnde] omroepbijdrage objectief en doorzichtig kunnen zijn, aangezien zij met name de medewerking van het Deense parlement inhielden, gebaseerd waren op economische analyses die waren opgesteld door een accountantskantoor met hulp van een follow-upgroep van deskundigen waaraan de concurrenten van [de begunstigde onderneming] deelnamen, en die analyses evenals de jaarrekeningen van [de begunstigde onderneming] werden bekendgemaak ...[+++]

« Il ne saurait être exclu que les modalités de fixation du montant de la redevance [en cause], pourraient constituer des modalités objectives et transparentes dès lors qu'elles impliquaient, notamment, l'intervention du parlement danois, qu'elles s'appuyaient sur des analyses économiques établies par un cabinet d'audit assisté d'un groupe de suivi composé d'experts et auquel les concurrents [de l'entreprise bénéficiaire] participaient, et que ces analyses étaient, tout comme les comptes annuels [de l'entreprise bénéficiaire], publiées » (TPICE,, 22 octobre 2008, précité, point 228).


De Commissie constateert dat de in december 2003 verworven delfstofafzettingen van lood en zink volgens de opgave van de begunstigde onderneming werden verkocht in december 2004 (op 1 december 2004 en 31 december 2004), d.w.z. nadat het verslag-Behre Dolbear was samengesteld.

La Commission souligne que, sur la base des informations fournies par le bénéficiaire, les gisements de minerais de plomb et de zinc achetés en décembre 2003 ont été vendus en décembre 2004 (le 1er décembre 2004 et le 31 décembre 2004) et, donc, postérieurement à la date de la rédaction du rapport Behre Dolbear.


De Commissie concludeert dat de onderneming in de periode waarin de onderzochte maatregelen werden vastgesteld (2007-2010), in moeilijkheden verkeerde in de zin van de punten 10 en 11 van de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun; dit wordt door Griekenland en de begunstigde onderneming erkend.

Sur cette base, la Commission conclut que l’entreprise était en difficulté au sens des points 10 et 11 des lignes directrices sur le sauvetage et la restructuration à l’époque où les mesures examinées ont été prises en faveur de l’entreprise (période 2007-2010), comme le reconnaissent la Grèce et le bénéficiaire.


Om te beoordelen of een maatregel een onderneming een economisch voordeel oplevert, „moet [.] worden vastgesteld of de begunstigde onderneming een economisch voordeel ontvangt dat zij onder normale marktvoorwaarden niet zou hebben verkregen” (183) of omgekeerd, of door deze maatregel „kosten die normaal gesproken ten laste van haar eigen financiële middelen zouden zijn gekomen”, werden vermeden, waardoor werd verhinderd „dat de op ...[+++]

Afin d’apprécier si une mesure confère un avantage économique à une entreprise, «il convient [.] de déterminer si l’entreprise bénéficiaire reçoit un avantage économique qu’elle n’aurait pas obtenu dans des conditions normales de marché» (183) ou inversement si elle évite de «supporter des coûts qui auraient normalement dû grever les ressources financières propres de l’entreprise et ont ainsi empêché que les forces en présence sur le marché ne produisent leurs conséquences normales» (184).


In 1997 en 1998 werden diverse steunmaatregelen toegekend voor de oprichting van de zagerij in Wismar. De begunstigde onderneming, zoals die zo-even werd beschreven, had de status van een KMO in de zin van de desbetreffende aanbeveling van de Commissie.

En 1997 et en 1998, au moment de l'octroi des différentes mesures en faveur de la création de la scierie de Wismar, le bénéficiaire tel que défini plus haut était une PME au sens de la recommandation de la Commission.


(4) De Commissie ontving opmerkingen van Sangalli Vetro SpA, van de begunstigde onderneming Sangalli Manfredonia Vetro Srl, van Enisud en van een onderneming die voornemens is zich in Manfredonia op het zelfde bedrijventerrein te vestigen als Sangalli Vetro. Vervolgens heeft ze deze opmerkingen aan de Italiaanse regering doen toekomen, met het verzoek eventueel opmerkingen te maken; deze opmerkingen werden ontvangen bij schrijven ...[+++]

(4) La Commission a reçu des observations de la société Sangalli Vetro SpA, de la société bénéficiaire Sangalli Manfredonia Vetro Srl, d'Enisud et d'une société qui a l'intention de s'installer à Manfredonia, sur le site industriel de Sangalli Vetro. Elle les a transmises au gouvernement italien en lui donnant la possibilité de les commenter, ce qu'il a fait par lettre du 4 juin 1999.


Is het toegelaten om de BTW die geheven wordt op de kosten voor verblijf, maaltijden en drank af te trekken in de zin van artikel 18, § 1, tweede, tiende en elfde lid, als die kosten werden gedaan voor personeel dat een taak moest uitvoeren buiten de onderneming, goederen moest leveren of diensten moest presteren en de koper van die goederen of de begunstigde van die diensten die kosten op zich neemt ?

La déduction de la TVA grevant des frais de logement, de nourriture ou de boissons au sens de l'article 18, § 1 , alinéas 2, 10 et 11, est-elle autorisée lorsque ces frais sont engagés pour le personnel chargé de l'exécution hors de l'entreprise, d'une livraison de biens ou d'une prestation de services, mais que c'est l'acquéreur de biens ou les preneurs de services qui prennent en charge ces frais ?


2. a) Voor welke voorgestelde dossiers voor rekening van de Staat maakten de minister van respectievelijk Financiën, Buitenlandse Zaken, en/of Ontwikkelingssamenwerking bezwaar sinds u minister van Financiën bent (graag telkens bedrag, jaar, land van bestemming, sector, en begunstigde onderneming)? b) Telkens: wat waren de specifieke bezwaren per minister? c) Welke van deze voorgestelde dossiers werden hierdoor afgevoerd?

2. a) Pour quels dossiers présentés pour le compte de l'État les ministres des Finances, des Affaires étrangères et/ou de la Coopération au développement ont-ils formulé des objections depuis que vous êtes ministre des Finances (veuillez préciser chaque fois le montant, l'année, le pays de destination, le secteur et l'entreprise bénéficiaire)? b) Quelles objections spécifiques chaque ministre a-t-il formulées? c) Quels dossiers présentés ont été refusés pour ces raisons?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigde onderneming werden' ->

Date index: 2022-02-15
w