Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelen van personen die zich in gelijke of gelijkaardige omstandigheden » (Néerlandais → Français) :

De rudimentaire en zeer algemene definitie van discriminatie komt hoedanook neer op het bewust ongelijk behandelen van personen die zich in gelijke of gelijkaardige omstandigheden bevinden.

Selon une définition grossière et très générale, la discrimination consiste à traiter de manière délibérément inégale des personnes se trouvant dans des situations semblables ou comparables.


De rudimentaire en zeer algemene definitie van discriminatie komt hoedanook neer op het bewust ongelijk behandelen van personen die zich in gelijke of gelijkaardige omstandigheden bevinden.

Selon une définition grossière et très générale, la discrimination consiste à traiter de manière délibérément inégale des personnes se trouvant dans des situations semblables ou comparables.


Zoals volgt uit vaste rechtspraak is het non-discriminatiebeginsel slechts van toepassing op personen die zich in gelijke of vergelijkbare omstandigheden bevinden en vereist het bovendien dat de verschillende behandeling van verschillende categorieën ambtenaren of tijdelijke functionarissen gerechtvaardigd is op basis van een objectief en redelijk criterium en dat dit v ...[+++]

Ainsi qu’il ressort d’une jurisprudence constante, le principe de non-discrimination ne s’applique qu’à des personnes se trouvant dans des situations identiques ou comparables et requiert, par ailleurs, que les différences de traitement entre différentes catégories de fonctionnaires ou d’agents temporaires soient justifiées sur la base d’un critère objectif et raisonnable et que cette différence soit proportionnée au but poursuivi par cette différenciation (arrêt Afari/BCE, T‑11/03, EU:T:2004:77, point 65, et la jurisprudence citée).


Uiteraard kan deze motivering bezwaarlijk een redelijke verantwoording genoemd worden voor het gelijk behandelen van personen die zich in wezenlijk verschillende situatie bevinden.

Il va de soi que l'on peut difficilement qualifier de raisonnable la justification d'une égalité de traitement entre des personnes qui se trouvent dans des situations essentiellement différentes.


Daarbij vermag de wetgever evenwel niet de draagwijdte van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te miskennen door ofwel categorieën van personen die zich ten aanzien van de bestreden maatregel in identieke situaties bevinden, op verschillende wijze te behandelen, ofwel categorieën van personen die zich ten aanzien van de bestreden maatregel in vers ...[+++]

Toutefois, le législateur ne peut méconnaître, à cette occasion, la portée des articles 10 et 11 de la Constitution en traitant différemment des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations identiques au regard de la mesure attaquée ou en traitant de la même façon des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations différentes au regard de la mesure attaquée, sans qu'existe une justification raisonnable.


De minister van Mobiliteit wordt ertoe gemachtigd vergoedingen of hulpgelden te verlenen onder voorwaarden die hij zal vaststellen, aan gewezen personeelsleden al of niet gepensioneerd ten gevolge van een dienst- of arbeidsongeval of om gezondheidsredenen, zoals bedoeld in de beslissing van de minister van Verkeerswezen van 17 december 1959, om deze niet minder gunstig te behandelen dan de werklieden die zich in gelijkaardige omstandigheden bevinden, e ...[+++]

Le ministre de la Mobilité est autorisé à accorder des indemnités ou des secours dans les conditions qu’il déterminera, aux anciens agents pensionnés ou non par suite d’accident en service ou d’accident du travail ou pour raisons de santé, visés par la décision du ministre des Communications du 17 décembre 1959, à l’effet de ne pas les traiter moins favorablement que les ouvriers se trouvant dans des conditions semblables, et ce nonobstant les dispositions de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles.


Art. 6. In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 17 juli 2013 en 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) paragraaf 1 wordt opgeheven; b) in paragraaf 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt," vervangen door de woorden "emittenten van effecten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde m ...[+++]

Art. 6. A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2007 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 17 juillet 2013 et 30 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le paragraphe 1 est abrogé; b) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, les mots "émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé" sont remplacés par les mots "émetteurs de valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé"; c) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, le b) est remplacé par ce qui suit : "b) sans délai, quant aux modifications directes et indirectes des droits liés a ...[+++]


­ De politieambtenaren behandelen elke persoon die het voorwerp is van een vrijheidsberovende of -besprekende maatregel en die onder hun toezicht wordt geplaatst met eerbied voor de menselijke vaardigheid en onthouden er zich in alle omstandigheden van die personen te onderwerpen aan onmenselijke, vernederende en ontenende behandeling of bestraffing.

­ Les fonctionnaires de police traitent toutes les personnes qui font l'objet d'une privation de liberté ou d'une mesure restrictive et qui sont placées sous leur surveillance en respectant la dignité humaine et s'abstiendront en toutes circonstances de soumettre ces personnes à un traitement ou châtiment inhumain, humiliant et dégradant.


A. overwegende dat het kindersekstoerisme in de afgelopen tien jaar een steeds groter probleem is geworden, aangezien dankzij de dalende prijzen in de transportsector een vakantie in een vreemd land voor iedereen betaalbaar is geworden en daardoor de bereidheid tot reizen toegenomen is; dat personen die zich in een niet-vertrouwde omgeving in een vr ...[+++]

A. considérant que le tourisme sexuel impliquant des enfants est devenu au cours de la dernière décennie un problème de plus en plus aigu, étant donné que, en raison des offres spéciales pratiquées dans le secteur des transports, les séjours à l'étranger sont devenus accessibles à tous et que le goût des voyages s'est développé; considérant que, d'autre part, des personnes qui se trouvent dans un pays étranger, dans une région qui ne leur est pas familière, peuvent agir de façon totalement anonyme et se convaincre que les abus sur d ...[+++]


De verzoekende partijen betogen dat het bestreden artikel 11 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, omdat het toestaat, in de eerste plaats, personen die zich in fundamenteel verschillende situaties bevinden, namelijk de bij het B.I. L. ingeschreven landmeters-experten en andere personen aan wie prerogatieven van landmeter zouden worden toevertrouwd, gelijk te behandelen en, in de tweede pl ...[+++]

Les parties requérantes soutiennent que l'article 11 attaqué du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine viole les articles 10 et 11 de la Constitution parce qu'il permettrait, en premier lieu, de traiter de la même manière des personnes qui se trouvent dans des situations fondamentalement différentes, à savoir les géomètres-experts inscrits à l'I. P.G. et d'autres personnes qui pourraient se voir ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelen van personen die zich in gelijke of gelijkaardige omstandigheden' ->

Date index: 2023-03-22
w