Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling bestaat omdat » (Néerlandais → Français) :

Wanneer, zoals te dezen, een verzoekende partij in het kader van een beroep tot vernietiging de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen of internationale bepalingen of met andere algemene rechtsbeginselen die een grondrecht waarborgen, bestaat het middel erin dat die partij van mening is dat een verschil in behandeling bestaat, omdat de door haar in het beroep bestreden bepalingen een categorie van personen de uitoefening van dat grondrecht ...[+++]

Lorsqu'une partie requérante dénonce, comme en l'espèce, dans le cadre d'un recours en annulation, la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec d'autres dispositions constitutionnelles ou internationales ou avec d'autres principes généraux du droit garantissant un droit fondamental, le moyen consiste en ce que cette partie estime qu'une différence de traitement est établie, parce que la disposition qu'elle attaque dans le recours priverait une catégorie de personnes de l'exercice de ce droit fondamental, alors que ce dernier serait garanti sans restriction à tout autre citoyen.


De Ministerraad voert in hoofdorde aan dat het in het geding zijnde verschil in behandeling niet bestaat, omdat tevens dient rekening te worden gehouden met artikel 76 van de wet van 15 september 2006, dat een overgangsregeling bevat met betrekking tot het in de prejudiciële vraag vermelde artikel 11 van de wet van 15 december 1980, die soortgelijk is aan die welke is vervat in artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007.

Le Conseil des ministres soutient en ordre principal que la différence de traitement en cause n'existe pas, parce qu'il faut également tenir compte de l'article 76 de la loi du 15 septembre 2006 qui comporte, en ce qui concerne l'article 11 de la loi du 15 décembre 1980, un régime transitoire analogue à celui contenu dans l'article 47, alinéa 1 , 3°, de la loi du 25 avril 2007.


Omdat niet elke controleur blijkbaar dezelfde strikte interpretatie hanteert, bestaat er in de praktijk bovendien een grote geografische ongelijkheid in de behandeling van aangiftes van freelance-journalisten, afhankelijk van de plaats waar ze wonen en de controleur met wie ze te maken krijgen.

Par ailleurs, tous les contrôleurs n'appliquent manifestement pas cette même interprétation stricte. On observe ainsi une grande inégalité de traitement des déclarations de journalistes pigistes en fonction de leur lieu de résidence et du contrôleur dont ils dépendent.


Wanneer een verzoekende partij in het kader van een beroep tot vernietiging de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen of internationale bepalingen of met andere algemene rechtsbeginselen die een grondrecht waarborgen, bestaat het middel erin dat die partij van mening is dat een verschil in behandeling bestaat, omdat de door haar in het beroep bestreden bepaling een categorie van personen de uitoefening van dat grondrecht zou ontnemen, terwi ...[+++]

Lorsqu'une partie requérante dénonce, dans le cadre d'un recours en annulation, la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec d'autres dispositions constitutionnelles ou internationales ou avec d'autres principes généraux du droit garantissant un droit fondamental, le moyen consiste en ce que cette partie estime qu'une différence de traitement est établie, parce que la disposition qu'elle attaque dans le recours priverait une catégorie de personnes de l'exercice de ce droit fondamental, alors que ce dernier serait garanti sans restriction à tout autre citoyen.


Er bestaat momenteel geen specifieke behandeling van daders van grooming omdat het fenomeen niet lang geleden wettelijk geïdentificeerd is en omdat deze daders seksuele misdrijven met contacten samen met andere misdrijven kunnen plegen, zoals het bezit van kinderporno.

Il n'existe à ce jour pas de traitement spécifique pour les auteurs de grooming car l'identification légale du phénomène est assez récente et parce que ces auteurs sont susceptibles de commettre des infractions sexuelles avec contacts concomitamment avec d'autres délits, comme la détention de matériel pédopornographiques.


Er bestaat momenteel geen specifieke behandeling van daders van grooming omdat het fenomeen niet lang geleden wettelijk geïdentificeerd is en omdat deze daders seksuele misdrijven met contacten samen met andere misdrijven kunnen plegen, zoals het bezit van kinderporno.

Il n'existe à ce jour pas de traitement spécifique pour les auteurs de grooming car l'identification légale du phénomène est assez récente et parce que ces auteurs sont susceptibles de commettre des infractions sexuelles avec contacts concomitamment avec d'autres délits, comme la détention de matériel pédopornographiques.


Maar alleen personen die lijden aan een ernstige ziekte die een reëel risico inhoudt voor hun leven of hun fysieke integriteit omdat er geen adequate behandeling in zijn land van herkomst (of verblijf) bestaat, kunnen dergelijke verblijfs-machtiging bekomen.

Mais seules les personnes qui souffrent d’une maladie grave qui est de nature à entraîner un risque réel pour leur vie ou leur intégrité physique, faute de traitement adéquat dans son pays d’origine (ou de séjour), peuvent obtenir une telle autorisation de séjour.


Vorige week gaf de Hoge Gezondheidsraad het advies aan de regering om deze therapie in België te verbieden omdat er bij deze behandeling een kans bestaat op infecties.

La semaine dernière, le Conseil supérieur de la santé a conseillé au gouvernement d'interdire ce traitement en Belgique en raison des risques d'infections qu'il comporte.


De Vlaamse Milieumaatschappij en de Vlaamse Regering voeren aan dat het in de prejudiciële vraag vermelde verschil in behandeling niet bestaat, omdat zowel voor de kleinverbruikers als voor de grootverbruikers rekening wordt gehouden met het regenwater.

La « Vlaamse Milieumaatschappij » et le Gouvernement flamand font valoir que la différence de traitement mentionnée dans la question préjudicielle n'existe pas, parce qu'il est tenu compte de l'eau de pluie aussi bien pour les petits consommateurs que pour les grands.


De Ministerraad is van mening dat er geen verschil in behandeling bestaat, omdat dit geval zou zijn beoogd door artikel 14, § 1, 3, van de wet van 26 mei 2002 en de onderhoudsplichtigen derhalve een verhoogd leefloon zouden genieten.

Le Conseil des ministres estime que la différence de traitement est inexistante, étant donné que cette hypothèse serait visée par l'article 14, § 1, 3, de la loi du 26 mai 2002 et que les débiteurs de cette pension bénéficieraient dès lors d'un revenu d'intégration majoré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling bestaat omdat' ->

Date index: 2024-05-03
w