Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling overeenkomstig eerdere " (Nederlands → Frans) :

een speciale en gedifferentieerde behandeling overeenkomstig eerdere afspraken, met inbegrip van een ontheffing voor diensten en een toezichtsmechanisme voor bijzondere en gedifferentieerde behandeling; ,

un traitement spécial et différencié, conforme aux accords précédents, et notamment une dérogation dans le domaine des services et un mécanisme de surveillance pour le traitement spécial et différencié;


(c) een speciale en gedifferentieerde behandeling overeenkomstig eerdere afspraken, met inbegrip van een ontheffing voor diensten en een mechanisme voor bijzonder en gedifferentieerd toezicht,

(c) un traitement spécial et différencié, conforme aux accords précédents, et notamment une dérogation dans le domaine des services et un mécanisme de surveillance pour le traitement spécial et différencié;


Een eerste verschil in behandeling zou aldus zijn ingevoerd tussen de koper en de verkoper van een effect in zoverre de koper, verkrijger van een roerend inkomen bedoeld bij de wet, ertoe zal zijn gehouden de roerende voorheffing van 21 pct. en in voorkomend geval de bijkomende heffing van 4 pct. op de inkomsten die hij in 2012 zal innen, te betalen, terwijl hij het effect eerder zou hebben gekocht waarbij hij aan de verkoper een evenredig deel van interesten zou hebben afgestaan (deel dat overeenstemt met de interesten betreffende de ...[+++]

Une première différence de traitement serait ainsi créée entre l'acheteur et le vendeur d'un titre mobilier en ce que l'acheteur, bénéficiaire d'un revenu mobilier visé par la loi, sera tenu d'acquitter le précompte mobilier de 21 % et, le cas échéant, la cotisation supplémentaire de 4 % sur les revenus qu'il percevra en 2012, alors même qu'il aurait acheté le titre antérieurement en cédant au vendeur un prorata d'intérêts (représentant les intérêts afférents à la période comprise entre la première échéance et le moment de la vente) sous la déduction d'un montant représentant le précompte mobilier qui sera dû sur cette somme et qui, par ...[+++]


12. is blij met de 'joint study on global practises in relation to secret detention in the context of countering terrorism', die tijdens de dertiende zitting zal worden besproken; verzoekt de lidstaten van de EU het verslag te steunen en voor passende follow-up ervan te zorgen, overeenkomstig de eerdere resoluties van het Europees Parlement over dit onderwerp, in het bijzonder zijn resoluties van 19 februari 2009 en 14 gebruari 2007 over het veronderstelde gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen; betreurt het feit dat is geprobeerd het verslag te censureren en de ...[+++]

12. salue l'"étude conjointe sur les pratiques mondiales concernant le recours à la détention secrète dans le cadre de la lutte contre le terrorisme", qui sera présentée lors de la 13 session; demande aux États membres de l'UE de soutenir cette étude et d'en assurer un suivi adéquat, conformément aux positions déjà adoptées antérieurement par le Parlement européen en la matière, notamment dans ses résolutions du 19 février 200 et du 14 février 2007 sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers; déplore qu'il ait été tenté de censurer l'étude et d'empêcher son examen pa ...[+++]


Art. 30. Bij een gunstige beslissing wordt de toegekende subsidie uitbetaald als : 1° een verslag over de resultaten en de weerslag ervan op de verdere marktbenadering wordt voorgelegd aan de administratie uiterlijk twaalf maanden na de kennisgeving van de beslissing door de gedelegeerd bestuurder; 2° een kopie van de factuur en het overeenkomstige betalingsbewijs (debetbericht van de bank) worden voorgelegd aan de administratie uiterlijk twaalf maanden na de kennisgeving van de beslissing door de gedelegeerd bestuurder. HOOFDSTUK I ...[+++]

Art. 30. Dans le cas d'une décision favorable, la subvention accordée est payée lorsque : 1° un rapport sur les résultats et leurs effets sur l'approche ultérieure du marché est présenté à l'administration douze mois après la notification de la décision par l'administrateur délégué au plus tard; 2° une copie de la facture et la quittance correspondante (l'avis de débit de la banque) sont présentées à l'administration douze mois après la notification de la décision par l'administrateur délégué au plus tard; CHAPITRE III. - Dispositions diverses Art. 31. L'administration est chargée du traitement administratif des demandes, du paiemen ...[+++]


Overeenkomstig de richtlijn moeten de lidstaten dan ook alle dergelijke bepalingen afschaffen. Net als in de eerdere wetgeving, staat ook in deze richtlijn dat alle bepalingen die met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijn, nietig moeten worden of moeten kunnen worden verklaard of moeten worden gewijzigd indien zij worden aangevochten.

Comme dans la législation antérieure, la directive exige également que toute disposition contraire au principe de l'égalité de traitement soit déclarée nulle et non avenue ou modifiée, ou qu'elle puisse l'être en cas de contestation.


Overeenkomstig de richtlijn moeten de lidstaten dan ook alle dergelijke bepalingen afschaffen. Net als in de eerdere wetgeving, staat ook in deze richtlijn dat alle bepalingen die met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijn, nietig moeten worden of moeten kunnen worden verklaard of moeten worden gewijzigd indien zij worden aangevochten.

Comme dans la législation antérieure, la directive exige également que toute disposition contraire au principe de l'égalité de traitement soit déclarée nulle et non avenue ou modifiée, ou qu'elle puisse l'être en cas de contestation.


3. In afwijking van artikel 11 is lid 1 ook van toepassing op de behandeling door een dierenarts van alle paardachtigen, waarnaar in lid 2 niet wordt verwezen, mits deze dieren niet eerder dan 6 maanden na de datum van de laatste behandeling met producten die stoffen bevatten die niet zijn opgenomen in de Bijlagen I, II of III van Verordening (EEG) nr. 2377/90, voor de productie van levensmiddelen bestemd worden en mits de dierenarts het paspoort van het dier invult overeenkomstig ...[+++]

3. Par dérogation à l'article 11, les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent également au traitement, par un vétérinaire, de tout animal de la famille des équidés, qui n'est pas visé au paragraphe 2, pour autant que cet animal ne soit pas destiné à la production de denrées alimentaires dans un délai de six mois après la date du dernier traitement avec des produits contenant des substances qui ne figurent pas aux annexes I, II ou III du règlement (CEE) n° 2377/90 et pour autant que le vétérinaire complète le passeport de l'animal dans les conditions requises par la décision 93/623/CEE.


3. In afwijking van artikel 11 is lid 1 ook van toepassing op de behandeling door een dierenarts van alle paardachtigen, waarnaar in voorgaand artikel niet wordt verwezen, mits deze dieren niet eerder dan 6 maanden na de datum van de laatste behandeling met producten die stoffen bevatten die niet zijn opgenomen in de Bijlagen I, II of III van verordening 2377/90 van de Raad, voor de menselijke consumptie in de voedselketen terechtkomen en mits de dierenarts het paspoort van het dier invult overeenkomstig ...[+++]

3. Par dérogation à l’article 11, les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent également au traitement, par un vétérinaire, de tout animal de la famille des équidés, qui n'est pas visé à l'article précédent, pour autant que cet animal n'entre pas dans la chaîne alimentaire de la consommation humaine dans un délai de six mois après la date du dernier traitement avec des produits contenant des substances qui ne figurent pas aux annexes I, II ou III du règlement du Conseil n° 2377/90 et pour autant que le vétérinaire complète le passeport de l'animal dans les conditions requises par la décision 93/623/CE.


Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van werknemers betreft, nog niet dezelfde rechten hebben als "traditionele" echtgenoten [47]. Indien een lidstaat echter ongehuwd samenwonende onderdanen sociale voordelen toekent, moet deze lidstaat, overeenkomstig ...[+++]

La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couples non mariés, les mêmes avantages doivent être reconnus aux travaill ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling overeenkomstig eerdere' ->

Date index: 2025-02-05
w