Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling tussen gehuwden wettelijk » (Néerlandais → Français) :

In de motivering van het voormelde arrest heeft het Hof geoordeeld dat het verschil in behandeling tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden verantwoord was, mede rekening houdend met het bestaan van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, dat het tegengaan van schijnhuwelijken beoogt, terwijl een dergelijke bepaling, op het ogenblik van de feiten, zoals die zich hadden voorgedaan in het geschil voor de verwijzende rechter, niet bestond voor de wettelijke samenwoning.

Dans la motivation de l'arrêt précité, la Cour a jugé que la différence de traitement entre les personnes mariées et les cohabitants légaux était justifiée, compte tenu notamment de l'existence de l'article 146bis du Code civil, qui vise à lutter contre les mariages de complaisance, alors qu'une telle disposition, au moment des faits, tels qu'ils s'étaient produits dans le litige soumis au juge a quo, n'existait pas pour la cohabitation légale.


De vraag rijst of het bovenstaande tot gevolg heeft dat voor het verschil in behandeling dat door de artikelen 40bis, § 2, en 40ter van de wet van 15 december 1980 wordt gemaakt tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden niet langer een verantwoording zou bestaan.

La question se pose de savoir si ce qui précède a pour conséquence que la différence de traitement établie entre les personnes mariées et les cohabitants légaux par les articles 40bis, § 2, et 40ter de la loi du 15 décembre 1980 ne serait plus justifiée.


Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid van die bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet na te gaan in zoverre zij een verschoningsgrond invoeren voor de diefstallen gepleegd tussen gehuwden ten nadele van hun echtgenoot, terwijl voor de personen die samenleven onder de regeling van de wettelijke samenwoning, niet in die verschoningsgrond wordt voorzien.

La Cour est invitée à contrôler la compatibilité de ces dispositions avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles instaurent une cause d'excuse pour les vols commis entre époux au préjudice de leurs conjoints alors que cette cause n'est pas prévue pour les personnes vivant sous le régime de la cohabitation légale.


Aangezien er een algemene oplossing voor de situatie van de ongelijke behandeling tussen gehuwden/wettelijk samenwonenden en feitelijk samenwonenden, in het kader van de berekening van de belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen, wordt getroffen, zijn deze bepalingen niet langer nodig.

Ces dispositions n'ont en effet plus lieu d'être étant donné que l'on instaure une solution générale qui résout le problème de la différence de traitement entre les contribuables mariés ou cohabitants légaux, d'une part, et les cohabitants de fait, d'autre part, dans le cadre du calcul de la réduction d'impôt pour allocations de chômage.


De prejudiciële vraag beoogt het verschil in behandeling tussen wettelijk samenwonenden en gehuwden ten aanzien van de toepassing van de regels die het Hof wordt verzocht te toetsen.

La question préjudicielle envisage la différence de traitement entre des cohabitants légaux et des époux au regard de l'application des règles qu'il est demandé à la Cour de contrôler.


De discriminatie die zal kunnen ontstaan inzake de arbeidsongevallen tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden door het door het geachte lid bedoeld wetsontwerp zal weggewerkt worden door de goedkeuring door het Parlement van amendementen op het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen betreffende arbeidsongevallen, beroepsziekten en het Asbestfonds met betrekking tot wettelijk samenwonenden.

La discrimination qui pourrait se faire jour en ce qui concerne les accidents du travail entre les personnes mariées et les cohabitants légaux du fait du projet de loi auquel il se réfère, va être éliminée par l'adoption au Parlement d'amendements au projet de loi modifiant diverses dispositions relatives aux accidents du travail, aux maladies professionnelles et au Fonds amiante, en ce qui concerne les cohabitants légaux.


Dit voorstel werkt de discriminatie tussen gehuwden en ongehuwd samenwonenden in de fiscale behandeling weg.

La présente proposition a pour objet de mettre fin à la discrimination entre conjoints et cohabitants non mariés en ce qui concerne leur traitement fiscal.


Het gaat met name om de uitbouw van de tweede pijler in de pensioenen voor zelfstandigen en werknemers, het bevorderen van de derde pensioenpijler, het wegwerken inzake pensioenen van discriminaties tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden, het aanmoedigen van langer werken door de zogenaamde « uitstapleeftijd » te verhogen, de invoering van de « splitsing » in de pensioenen, het toekennen van een vervroegde halftijdse uittreding voor zelfstandigen en de invoering van een unieke pensioenaanvraag en een unieke betalingswijze in alle pensioenstelsels.

Il s'agit notamment du développement du second pilier des pensions pour les indépendants et les salariés, de la promotion du troisième pilier des pensions, de la suppression des discriminations en matière de pensions entre personnes mariées et cohabitants légaux, de l'incitation à travailler plus longtemps en augmentant l'âge de départ à la retraite, de l'introduction de la scission en matière de pensions, de l'octroi d'une retraite anticipée à mi-temps pour les indépendants et de l'introduction d'une demande de pension unique et d'un mode de paiement unique pour tous les régimes de pension.


Op deze wijze komt de wetgever tegemoet aan een door het Grondwettelijk Hof opgeworpen discriminatie tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden binnen het faillissementsrecht.

Le législateur supprime ainsi une discrimination entre les conjoints mariés et les cohabitants légaux, relevée par la Cour constitutionnelle dans le droit de la faillite.


Er zou met name een verschil in behandeling bestaan tussen, enerzijds, de categorie van wettelijk samenwonende partners waar één van de partners ten volle geadopteerd werd door de ouders van de andere partner en, anderzijds, de categorie van wettelijk samenwonende partners tussen wie slechts een band als stiefbroer en -zuster bestaat of de categorie waar geen volle ado ...[+++]

Il existerait notamment une différence de traitement entre, d'une part, la catégorie des partenaires cohabitants légaux dont l'un a fait l'objet d'une adoption plénière par les parents de l'autre partenaire et, d'autre part, la catégorie des partenaires cohabitants légaux entre lesquels il n'existe qu'un lien de frère et soeur par alliance ou la catégorie des personnes n'ayant pas fait l'objet d'une adoption plénière, mais seulement d'une adoption simple.


w