Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beheersovereenkomst 2001-2005 blijft » (Néerlandais → Français) :

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddel ...[+++]

« Comme je l'ai déjà répondu à M. [...] dans sa question n° 540 du 10 mars 2005, (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 96, p. 17171), les commissaires de brigade ne sont, en effet, sur la base de l'article 240 de la loi sur la politique intégrée, plus fonctionnaires de police depuis le 1 janvier 2001. Ils peuvent toutefois continuer à exercer leur emploi de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de province avec maintien de leur statut, à savoir celui qui leur était applicable avant le 1 janvier 2001. Le fait qu'ils ne sont plus fonctionnaires de police depuis cette date, n'a donc, pas de conséquences statutaires immédiat ...[+++]


Art. 3. De beheersovereenkomst 2001-2005 blijft gedurende het begrotingsjaar 2007 als reglementair kader van toepassing, met uitzondering van :

Art. 3. Le contrat de gestion 2001-2005 reste applicable pendant l'année budgétaire 2007 comme cadre réglementaire, à l'exception :


Art. 3. De beheersovereenkomst 2001-2005 blijft gedurende het begrotingsjaar 2006 als reglementair kader van toepassing, met uitzondering van :

Art. 3. Le contrat de gestion 2001-2005 reste applicable durant l'exercice budgétaire 2006 comme cadre réglementaire, à l'exception de :


3° de beheersovereenkomst 2001-2005, evenwel onverminderd de bepalingen van artikel 3 van dit besluit.

3° du contrat de gestion 2001-2005, toutefois sans préjudice des dispositions de l'article 3 du présent arrêté.


De Verordeningen (EG) nr. 1261/2001 en (EG) nr. 314/2002 blijven evenwel van toepassing op de productie van het verkoopseizoen 2005/2006 en Verordening (EG) nr. 1262/2001 blijft van toepassing op de suiker die vóór 10 februari 2006 voor interventie is aanvaard.

Toutefois les règlements (CE) no 1261/2001 et (CE) no 314/2002 restent applicables pour la production de la campagne de commercialisation 2005/2006, et le règlement (CE) no 1262/2001 reste applicable pour le sucre accepté à l'intervention avant le 10 février 2006.


Het koninklijk besluit van 1 februari 2005 tot invoering van een evaluatieregime voor de houders van managementfuncties in de federale overheidsdiensten voorziet in een overgangsbepaling (artikel 8) waarbij de procedure (beperkt tot één tussentijdse evaluatie) van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 behouden blijft voor de managers die al aangesteld waren voor de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 1 februari 2005.

L'article 8 de l'arrêté royal du 1 février 2005 instituant un régime d'évaluation des titulaires des fonctions de management dans les services publics fédéraux prévoit une période transitoire maintenant la procédure — limitée à une évaluation intermédiaire — de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 pour les managers désignés avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 1 février 2005.


3° de beheersovereenkomst 2001-2005, evenwel onverminderd de bepalingen van artikel 3 van dit besluit.

3° du contrat de gestion 2001-2005, toutefois sans préjudice des dispositions de l'article 3 du présent arrêté.


M. overwegende dat de deelneming van vrouwen aan het besluitvormingsproces door de Commissie is aangemerkt als prioritair thema voor 2003 in het kader van het programma gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005), omdat de gelijkheid in het politieke leven zowel in de lidstaten als op Europees niveau een punt van zorg blijft,

M. considérant que la participation des femmes au processus de décision a été définie par la Commission comme le thème prioritaire pour 2003 de la stratégie-cadre communautaire sur l'égalité des sexes (2001-2005), dans la mesure où la parité dans la vie politique reste une source de préoccupation tant au niveau des États membres qu'au niveau européen,


H. overwegende dat er dringend doelstellingen vastgesteld moeten worden die in realistische en afgebakende fases moeten worden verwezenlijkt op de terreinen die zijn vastgelegd in de raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) zodat er op alle terreinen effectieve vooruitgang wordt geboekt, gezien het feit dat het aantal gevallen van inbreuk op de wetgeving inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen hoog blijft, zoals blijkt uit de resolutie van het Europees Parlement van 4 september 2001 (A5‑0250/2001),

H. considérant qu'il est urgent de fixer des objectifs à réaliser, par des phases réalistes et mesurables, dans les domaines d'intervention prévus par la stratégie-cadre en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) de façon à garantir des progrès effectifs dans tous les domaines, compte tenu du fait que le nombre d'infractions à la législation en matière d'égalité entre hommes et femmes demeure élévé, comme cela ressort de la résolution qu'il a adoptée le 3 juillet 2001,


13. wenst in dat opzicht dat Hongarije blijft deelnemen aan de communautaire programma's, in het bijzonder het vijfde actieprogramma inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (2001-2005); verzoekt de Commissie en Hongarije het begrip "gender mainstreaming” systematisch in alle beleidsmaatregelen en hervormingen te integreren;

13. souhaite à ce titre que la Hongrie réitère sa participation aux programmes communautaires, en particulier le cinquième programme d'action sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes (2001-2005); demande à la Commission et à la Hongrie d'intégrer systématiquement la notion de "gender-mainstreaming” dans toutes les politiques et réformes engagées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beheersovereenkomst 2001-2005 blijft' ->

Date index: 2022-11-27
w