Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoefte want onze medeburgers zullen " (Nederlands → Frans) :

Met deze nieuwe regelgeving komen wij tegemoet aan deze behoefte, want onze medeburgers zullen beter geïnformeerd zijn, met name over de sociale en milieuaspecten van de producten die ze kopen.

Avec cette nouvelle réglementation, nous répondons à cette demande car nos concitoyens seront mieux informés, notamment des conditions sociales et environnementales dans lesquelles les biens qu’ils acquièrent sont produits.


20. Door de uitbreiding wordt de behoefte aan gestroomlijnde procedures nog groter (want de huidige moeilijkheden zullen nog ernstiger worden als niets wordt gedaan).

20. L'élargissement rend encore plus nécessaire la mise en place de procédures rationalisées (en effet, les difficultés actuelles ne feront que s'aggraver si rien n'est fait).


U zult het met me eens zijn dat dergelijk systeem, waarmee men het duidelijk op buitenlandse bestuurders - onder wie ook Belgen - voorzien heeft, de talrijke economische bewegingen in de grensstreek ernstig zal hinderen. Zowel onze medeburgers als de bedrijven die in die regio gevestigd zijn, zullen daarvan gevolgen ondervinden.

Vous comprendrez aisément qu'un tel système, visiblement adressé aux conducteurs étrangers, dont les Belges, handicapera très fortement les flux économiques nombreux existants à ce jour dans la région frontalière et ce, tant pour les entreprises qui y sont établies que pour nos concitoyens.


Het onverhoopte succes van de laatste uitgifte van de Staatslening was een verrassing voor de financiële, economische en politieke wereld want het was een bewijs zowel van het spaarvermogen als van de behoefte aan veilige beleggingen van onze medeburgers.

Le succès inespéré remporté par la dernière émission de l'emprunt d'État a supris les milieux financiers, économiques et politiques dans la mesure où il a révélé la puissance autant que le besoin sécuritaire d'épargne de nos concitoyens.


Het onverhoopte succes van de laatste uitgifte van de Staatslening was een verrassing voor de financiële, economische en politieke wereld want het was een bewijs zowel van het spaarvermogen als van de behoefte aan veilige beleggingen van onze medeburgers.

Le succès inespéré remporté par la dernière émission de l'emprunt d'État a supris les milieux financiers, économiques et politiques dans la mesure où il a révélé la puissance autant que le besoin sécuritaire d'épargne de nos concitoyens.


– (FR) Ik heb mijn steun gegeven aan deze ontwerpresolutie, die het onder meer mogelijk maakt batterijen voor elektrische auto's te standaardiseren. De Europese Unie en onze medeburgers zullen alleen maar voordeel ondervinden van de ontwikkeling van een Europese markt voor elektrische voertuigen, en zelfs van een wereldmarkt.

– Je me suis exprimée en faveur de cette résolution, qui permet, entre autres, la normalisation des batteries destinées aux véhicules électriques, car l'Union européenne, ainsi que nos concitoyens ont tout à gagner dans la réalisation d'un marché européen du véhicule électrique, voire dans la création d'un marché mondial.


Niettemin raden we steeds aan de slachtoffers aan om de noodnummers 112, 100 of 101 te bellen, want het kost enige tijd voor al onze voertuigen hiermee uitgerust zullen zijn.

Cependant, nous recommandons toujours aux victimes d'utiliser le 112, 100 ou 101 car il faudra du temps avant que tous nos véhicules en soient équipés.


Deze cijfers, deze voorbeelden laten duidelijk zien dat zelfs met efficiëntere, veiligere, intelligentere voertuigen en sneller en comfortabeler openbaar vervoer, we zonder succesvolle geïntegreerde aanpak die rekening houdt met de verschillende stedelijke parameters, het probleem van de stedelijke mobiliteit niet volledig zullen oplossen en evenmin het probleem van onze medeburgers zullen oplossen, die steeds meer lange, dure en onprettige ritten zullen moeten maken.

Ces chiffres, ces exemples, montrent à l'évidence que, sans une approche intégrée bien réussie, qui prenne en compte les différents paramètres urbanistiques, eh bien, même avec des véhicules plus économes, plus sûrs, plus intelligents, avec des transports publics plus rapides, plus confortables, nous ne résoudrons pas totalement le problème de la mobilité urbaine et nous ne résoudrons pas le problème qui se pose à nos concitoyens, qui seront toujours obligés d'effectuer des déplacements plus nombreux, plus longs, plus coûteux et plus désagréables.


Tot slot, nu we halverwege onze zittingsperiode zijn aanbeland, zijn we haast geneigd tegen u te zeggen: laten we ophouden te praten over programma’s, want onze medeburgers hebben een hekel aan eindeloze beloften.

Pour conclure, Monsieur le Président, je vous dirai que, arrivés à mi-mandat, nous avons presque envie de dire: arrêtons de parler de programmes, nos concitoyens détestent les litanies de promesses.


Vanaf nu moeten we weer een echt beleid voeren, een beleid met een hoofdletter B, en resultaten boeken, want onze doelstellingen zullen duidelijk zijn en als we bovendien de politieke wil hebben om ze te verwezenlijken, kunnen we die resultaten ook bereiken.

À partir d’aujourd’hui, nous devons revenir à la politique, à la politique avec un P majuscule, et obtenir des résultats, dans la mesure où nous disposerons désormais d’objectifs clairs et, si nous avons des objectifs clairs et la volonté politique de les atteindre, nous les atteindrons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoefte want onze medeburgers zullen' ->

Date index: 2024-01-03
w