Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoeven aldus geen biv-erkenning » (Néerlandais → Français) :

Zij behoeven aldus geen BIV-erkenning.

Ils n'ont donc besoin d'aucun agrément IPI.


Een bediende binnen een vastgoedmakelaarskantoor (artikel 10 Vastgoedmakelaars-wet) behoeft geen BIV-erkenning (artikel 8, 2de lid Vastgoedmakelaarswet).

Un employé au sein d'un bureau d'agents immobiliers (article 10 de la loi sur les agents immobiliers) n'a besoin d'aucun agrément IPI (article 8, alinéa 2 de la loi sur les agents immobiliers).


2. a) Zie vraag 1. b) b) Indien de vennootschap enkel voor "eigen rekening" bemiddelt, dan is geen BIV-erkenning vereist.

2. a) Voir 1. b) b) Si la société intervient/gère seulement pour son propre compte, aucun agrément IPI n'est nécessaire.


Wie zijn "eigen" onroerende goederen verkoopt/beheert behoeft geen BIV-erkenning.

Celui qui gère ses "propres" biens immobiliers n'a pas besoin d'un agrément IPI.


Overwegende dat zeven van deze negen geschorste frequenties voorwerp uitmaken van de erkenning van landelijke radio-omroeporganisaties (meer bepaalde de landelijke radio-omroeporganisaties of het samenwerkingsverband van de regionale radio-omroeporganisaties die aldus een landelijke radio-omroeporganisatie van rechtswege zijn, conform artikel 143 van het decreet betreffende radio-omroep en televisie van 27 maart 2009), wiens erkenn ...[+++]

Considérant que sept des neufs fréquences annulées font l'objet de l'agrément d'organismes de radiodiffusion communautaires (notamment les organismes de radiodiffusion communautaires ou le partenariat des organismes de radiodiffusion régionaux qui constituent ainsi un organisme de radiodiffusion communautaire de plein droit, conformément à l'article 143 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision), dont l'agrément expire le 31 décembre 2021 en vertu de l'article 242 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision ; que les deux autres fréquence annulées de l'arrêté du 21 décembre 201 ...[+++]


Voor de recentere richtlijn over minimumnormen voor de erkenning en de status van vluchtelingen of personen die internationale bescherming behoeven, hebben zestien lidstaten nog geen omzettingsmaatregelen meegedeeld, waardoor inbreukprocedures zijn ingeleid.

En ce qui concerne la directive plus récente concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les réfugiés ou les personnes qui ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts, seize États membres n'ont pas encore rempli leur obligation de communication, ce qui a donné lieu à l'ouverture de procédures d'infraction.


Wanneer deze NV echter - voor het verwerven / vervreemde van onroerende goederen/rechten - beroep doet op zelfstandigen die geen deel uitmaken van deze vennootschap (geen bestuurder, zaakvoerder en/of vennoot zijn), dan oefenen deze personen de vastgoedmakelaarsactiviteit uit en moeten ze wel over een BIV-erkenning beschikken.

Toutefois, lorsque cette SA fait appel à des indépendants qui ne font pas partie de la société (pas dirigeant, gérant et/ou associé) - pour l'acquisition/l'aliénation de biens immobiliers/droits, ces personnes exercent alors l'activité d'agent immobilier et doivent disposer d'un agrément IPI.


Volgens de Ministerraad zou de verwijzende rechter, ten aanzien van de tenlastelegging IV, niet het voormelde artikel 5 van de wet in zijn geheel beogen, maar alleen artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zodat de prejudiciële vraag, aldus begrepen, geen antwoord zou behoeven.

Selon le Conseil des ministres, le juge a quo ne viserait pas, en ce qui concerne la prévention IV, tout l'article 5 de la loi précitée mais seulement l'article 8 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, de sorte que la question préjudicielle, ainsi entendue, n'appellerait pas de réponse.


Onder de uitbaters van handelszaken voor dieren, die op grond van de reglementering in uitvoering van artikel 5 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren een erkenning behoeven, is er niet een zodanig wezenlijk verschil dat dit de wetgever zou nopen tot een gedifferentieerde behandeling, wat de gegeven overgangsperiode betreft, voor die uitbaters al naargelang zij reeds lang of kort beschikken over een erkenning, erkenning die overigens geen betrekking heeft op ...[+++]

Parmi les exploitants d'établissements commerciaux pour animaux, qui doivent posséder un agrément en vertu de la réglementation prise en exécution de l'article 5 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, il n'existe pas de différence à ce point essentielle qu'elle devrait contraindre le législateur à adopter un traitement différencié en ce qui concerne la période transitoire offerte à ces exploitants, selon qu'ils disposent depuis longtemps ou depuis peu d'un agrément, lequel, par ailleurs, ne concerne pas la détention ou l'exposition de chiens et de chats dans l'espace commercial ou dans les dépenda ...[+++]


« Dat het aldus om ongelijke behandelingen door de vereniging of de groep moet gaan waarvan het voor de beklaagde zonder meer duidelijk is dat zij niet voor een objectieve en redelijke rechtvaardiging vatbaar zijn, hetzij wegens de aard zelf van de behandeling, hetzij op grond van de bestaande rechtspraak, en welke ongelijke behandelingen bijgevolg geen nadere legitimiteits- en proportionaliteitstoets door de rechter behoeven » (Cass., ...[+++]

« il doit, dès lors, s'agir de traitements discriminatoires pratiqués par le groupement ou l'association dont il est évident, pour le prévenu, qu'ils ne sont pas susceptibles de justification objective et raisonnable, soit en raison de la nature même du traitement, soit sur la base de la jurisprudence existante, ces traitements discriminatoires ne nécessitant par conséquent pas de contrôle plus circonstancié de légitimité et de proportionnalité par le juge » (Cass., 9 novembre 2004, Pas., 2004, n° 539).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoeven aldus geen biv-erkenning' ->

Date index: 2022-02-03
w