Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoor " (Nederlands → Frans) :

Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoor tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft.

Le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés.


Ik behoor tot de partij die de oppositie vormt in Griekenland en ik moet u zeggen dat wij stevige kritiek hebben op het economische beleid van de Griekse regering.

J’appartiens au parti de l’opposition en Grèce et je dois dire que nous étions très critiques à l’égard de la politique économique du gouvernement.


De fractie waartoe ik behoor, heeft zich onthouden van de eindstemming over de drie verslagen in de commissie, aangezien er geen vooruitgang was geboekt met de sociale dimensie van de interne markt.

Le groupe auquel j’appartiens s’est abstenu lors du vote final en commission sur les trois rapports puisqu’aucun progrès n’a été accompli en ce qui concerne la dimension sociale du marché unique.


Hoewel ik tot een fractie behoor die het subsidiariteitsbeginsel altijd steunt, denk ik bij dit onderwerp, gezien de situatie van vorig jaar, dat we op basis van dit voorstel zouden moeten overwegen of er niet meer besluiten op Europees vlak zouden moeten worden genomen.

Toutefois, bien que je sois membre d’un groupe politique de tout temps favorable au principe de subsidiarité, dans le cas présent et au regard de la conjoncture que nous avons connue l’an dernier, nous devrions nous demander, forts de cet exemple, s’il n’est pas souhaitable de prendre davantage de décisions au niveau européen.


Want ik kom daarvandaan en ik behoor tot de socialistische partij die dit land tegenwoordig regeert en alles doet wat ze kan om het land uit deze bijzonder moeilijke situatie te halen waarin de regeringen van rechts het gebracht hebben en die concessies heeft moeten doen in de kwestie van de collectieve arbeidsovereenkomsten, maar ik zeg u dat we nog geen resultaten zien.

J’étais là et je suis du parti socialiste, qui gouverne actuellement le pays et qui fait ce qu’il peut pour sortir de la situation très difficile créée par les gouvernements de droite, et qui doit faire des concessions sur la question des conventions collectives, et je vous dis que nous n’avons pas encore observé de résultats.


Ik behoor tot de groep die van mening is dat je in Europa niet sterker bent als de anderen zwakker zijn en ik denk dat het een fundamentele fout is van sommige analisten en van sommigen van mijn Europese vrienden, van wie sommigen overigens – ik geef het direct toe – Europeanen in hart en nieren zijn, om te denken dat de rol van de Commissie lijdt onder een sterk voorzitterschap van de Raad.

Je suis de ceux qui pensent qu’en Europe, on n’est pas plus fort parce que les autres sont plus faibles, et je trouve que c’est une erreur fondamentale de certains analystes et de certains de mes amis européens, d’ailleurs – je le dis franchement –, de ceux qui sont le plus convaincus parmi les Européens, de penser que le rôle de la Commission souffre lorsqu’il y a une Présidence forte du Conseil.


Ik behoor niet tot degenen die de hele wereld één sociaal model zouden willen opleggen.

Je ne suis pas de ceux qui voudraient définir un modèle social unique pour tout le monde.


Ik behoor tot de senatoren die toegang tot het internet als een grondrecht beschouwen.

Je fais partie des sénateurs qui considèrent l'accès à internet comme un droit fondamental.




Dit parlementslid kan tegelijkertijd aanspraak maken op de volgende aftrekken : a) in verband met zijn parlementaire vergoeding (naast de aftrek van de sociale inhoudingen die erop betrekking hebben) : een bijzonder forfait voor beroepskosten van 50% bedoeld in nr. 51/37 van de administratieve commentaar op het Wet- boek van de inkomstenbelastingen; b) in verband met zijn andere beroepsinkomsten : de erop betrekking hebbende kosten die overeenkom- stig artikel 44 van het voormelde wetboek behoor- lijk verantwoord zijn.

Le parlementaire en cause peut simultanément revendiquer : a) en ce qui concerne l'indemnité parlementaire (déduction faite des retenues sociales y afférentes) : le forfait spécial de frais professionnels de 50% visé au n° 51/37 du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus; b) en ce qui concerne les autres revenus professionnels : les frais y relatifs, dûment justifiés conformément à l'article 44 du code précité.




Anderen hebben gezocht naar : werkgever die behoor     behoor     waartoe ik behoor     fractie behoor     voormelde wetboek behoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoor' ->

Date index: 2021-04-01
w