Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoren haar plicht heeft vervuld » (Néerlandais → Français) :

Verzoekster betoogt dat verweerster artikel 108, lid 3, VWEU heeft geschonden, doordat zij haar plicht heeft verzaakt een zorgvuldig en onpartijdig onderzoek te verrichten en daardoor vervolgens kennelijk onjuist heeft geoordeeld dat de mededeling betreffende het grondige onderzoek van grote investeringsprojecten integraal van toepassing was.

La requérante soutient que la défenderesse aurait enfreint l’article 108, paragraphe 3, TFUE en ce qu’elle ne se serait pas acquittée de son obligation d’examen attentif et impartial, et qu’elle aurait déclaré de façon manifestement erronée que la communication relative aux critères d’appréciation approfondie des aides régionales en faveur de grands projets d’investissement était intégralement applicable.


Afdeling III. - Voorwaarden voor de toekenning en het behoud van de inschrijving Art. 298. Om ingeschreven te kunnen worden moeten lokale verzekeringsondernemingen aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° opgericht zijn in de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging of een coöperatieve vennootschap; 2° een effectieve leiding hebben ingesteld die uit ten minste twee personen bestaat die gezamenlijk optreden en waarop artikel 40, § 1, tweede lid, van deze wet en artikel 20 van de wet van 25 april 2014 van toepassing zijn; 3° hun activiteiten op de volgende wijze beperken: a) de verzekerde goederen beantwoorden aan de definitie van ...[+++]

Section III. - Conditions d'octroi et de maintien de l'inscription Art. 298. L'inscription des entreprises locales d'assurance est subordonnée au respect des conditions suivantes: 1° être constituée sous la forme d'association d'assurance mutuelle ou de société coopérative; 2° avoir mis en place une direction effective constituée de deux personnes au moins agissant conjointement, l'article 40, § 1, alinéa 2, de la présente loi et l'article 20 de la loi du 25 avril 2014 leur étant applicable; 3° limiter leurs activités de la manière suivante: a) les biens assurés répondent à la définition des risques simples visée à l'article 5 de l'a ...[+++]


De groepstoezichthouder houdt naar behoren rekening met de standpunten en voorbehouden die de Bank en de toezichthouders van de lidstaten waar een dochteronderneming haar zetel heeft, hebben geuit, en met de door de andere toezichthouders in het college van toezichthouders geuite voorbehouden.

Le contrôleur du groupe tient dûment compte de l'avis et des réserves exprimés par la Banque et les autorités de contrôle des Etats membres dans lequel une filiale à son siège social, ainsi que des réserves exprimées par les autres autorités de contrôle au sein du collège des contrôleurs.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door arti ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]


Art. 4. Met toepassing van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, als de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gesitueerd is tijdens een periode van erkenning van de onderneming, door de minister bevoegd voor Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden met toepassing van de reglementering betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag, voo ...[+++]

Art. 4. Par application de l'article 4 de la convention collective de travail n° 118 du Conseil national du travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en application de la réglementation relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit satisfait, d ...[+++]


Een Belgische groepsentiteit die niet de uiteindelijke moederentiteit van een multinationale groep is, moet binnen 12 maanden na de laatste dag van de rapporteringsperiode bij de Belgische administratie bevoegd voor de vestiging van de inkomstenbelastingen een landenrapport indienen, dat betrekking heeft op de laatst afgesloten rapporteringsperiode van de multinationale groep waarvan ze een groepsentiteit is, indien een van de volgende voorwaarden vervuld is : - de uiteindelijke moederentiteit van de multinationale groep is in het rec ...[+++]

Une entité constitutive belge qui n'est pas l'entité mère ultime d'un groupe multinational doit, dans les 12 mois qui suivent le dernier jour de la période déclarable, faire parvenir à l'administration belge compétente pour l'établissement des impôts sur les revenus une déclaration pays par pays portant sur la dernière période déclarable clôturée du groupe multinational dont elle est une entité constitutive, si l'une des conditions suivantes est remplie : - l'entité mère ultime du groupe multinational n'est pas tenue de déposer une déclaration pays par pays dans la juridiction dont elle est résidente fiscale; ou - au plus tard 12 mois a ...[+++]


2° een advies uit te brengen in geval van beroep aangetekend door een lid van het technisch personeel, kandidaat voor een aanstelling als prioritaire tijdelijke, over wie een ongunstig verslag werd uitgebracht wat betreft de wijze waarop hij (zij) zijn (haar) taak heeft vervuld, zoals bedoeld bij artikel 25, § 1, van voormeld decreet van 31 januari 2002;

2° rendre un avis en cas de recours introduit par un membre du personnel technique, candidat à une désignation en qualité de temporaire prioritaire, qui a fait l'objet d'un rapport défavorable sur la manière dont il s'est acquitté de sa tâche, tel que prévu à l'article 25, § 1, du décret du 31 janvier 2002 précité;


4° een advies uit te brengen in geval van beroep aangetekend door een lid van het technisch personeel, kandidaat voor een vaste benoeming, over wie een ongunstig verslag werd uitgebracht wat betreft de wijze waarop hij (zij) zijn (haar) taak heeft vervuld, zoals voorzien bij artikel 43, § 1, van voormeld decreet van 31 januari 2002;

4° rendre un avis en cas de recours introduit par un membre du personnel technique, candidat à un engagement à titre définitif, qui a fait l'objet d'un rapport défavorable sur la manière dont il s'est acquitté de sa tâche, tel que prévu à l'article 43, § 1, du décret du 31 janvier 2002 précité;


5° een advies uit te brengen in geval van beroep aangetekend door een lid van het technisch personeel, kandidaat voor een vaste benoeming, over wie een ongunstig verslag werd uitgebracht wat betreft de wijze waarop hij (zij) zijn (haar) taak heeft vervuld, zoals bedoeld bij artikel 32, § 1, van voormeld decreet van 31 januari 2002;

5° rendre un avis en cas de recours introduit par un membre du personnel technique, candidat à une nomination à titre définitif, qui a fait l'objet d'un rapport défavorable sur la manière dont il s'est acquitté de sa tâche, tel que prévu à l'article 32, § 1, du décret du 31 janvier 2002 précité;


1° een advies uit te brengen in geval van beroep aangetekend door een lid van het technisch personeel, kandidaat voor een aanwerving als prioritaire tijdelijke, over wie een ongunstig verslag werd uitgebracht wat betreft de wijze waarop hij (zij) zijn (haar) taak heeft vervuld, zoals bedoeld bij artikel 33, § 1, van voormeld decreet van 31 januari 2002;

1° rendre un avis en cas de recours introduit par un membre du personnel technique, candidat à un engagement en qualité de temporaire prioritaire, qui a fait l'objet d'un rapport défavorable sur la manière dont il s'est acquitté de sa tâche, tel que prévu à l'article 33, § 1, du décret du 31 janvier 2002 précité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoren haar plicht heeft vervuld' ->

Date index: 2024-12-17
w