Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behouden blijven terwijl daarnaast tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Dit zal er voor zorgen dat de kritieke functies van ctp's behouden blijven terwijl de financiële stabiliteit wordt gevrijwaard. Zo zal ook mee worden voorkomen dat de belastingbetaler opdraait voor de aan de herstructurering en de afwikkeling van faillerende ctp's verbonden kosten.

Cela permettra de préserver les fonctions critiques des contreparties centrales, tout en maintenant la stabilité financière et en évitant que le coût de leur restructuration et de la résolution de leurs défaillances ne pèse sur les contribuables.


9. Om zijn accreditatie te behouden, moet een Eures-partner blijven voldoen aan zijn verplichtingen en de overeengekomen diensten blijven bieden. Daarnaast dient hij periodiek te worden geëvalueerd zoals uiteengezet in het systeem voor selectie en aanwerving, zoals opgenomen in artikel 10, lid 2, onder b) vii).

9. Afin de conserver son accréditation, un partenaire d’EURES continue de s’acquitter de ses obligations, de fournir les services convenus, et de faire l’objet d’examens réguliers, tel que le prévoit le système de sélection et d’accréditation prévu à l’article 10, paragraphe 2, point b) vii).


Het is aangewezen dat de wijze van vaststellen van de doelstelling op basis van het lineaire verband tussen het praktische nut van het voertuig en de CO-emissiedoelstelling ervan zoals vastgesteld in de formules in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 443/2009, gehandhaafd blijft, omdat op deze manier de diversiteit van de markt voor personenwagens en het vermogen van fabrikanten om tegemoet te komen aan uiteenlopende consumentenbehoeften kunnen behouden blijven, en bijgevolg onterechte concurre ...[+++]

Il y a lieu de conserver la méthode de fixation de l’objectif fondée sur un rapport linéaire entre l’utilité de la voiture et son objectif en matière d’émissions de CO exprimé selon les formules figurant à l’annexe I du règlement (CE) no 443/2009, étant donné qu’elle permet de préserver la diversité du marché des voitures particulières ainsi que la capacité des constructeurs à répondre aux besoins variés des consommateurs et, dès lors, évite toute distorsion de concurrence injustifiée.


Wij stellen voor die grens op 10 000 frank vast te leggen: onder die drempel kan de anonimiteit behouden blijven, terwijl boven dat bedrag de identiteit van de privé-persoon die een gift doet, niet langer geheim mag worden gehouden.

Nous proposons de fixer ce seuil à 10 000 francs : en dessous l'anonymat peut être préservé, tandis qu'au dessus de ce montant, l'identité du donateur particulier ne peut plus rester confidentielle.


Daarnaast bepaalt de wetgeving ook dat de waarde van de dekkingswaarden met een bepaald percentage (5 %) het volume van de uitgegeven covered bonds moet overstijgen om een « overcollateralisering » te garanderen (dit percentage moet steeds behouden blijven).

La législation prévoit par ailleurs que la valeur des actifs servant de couverture doit excéder d'un certain pourcentage (5 %) le volume des covered bonds émis afin d'assurer une « surcollatéralisation » (ce pourcentage doit être maintenu à tout moment).


Het is de bedoeling van het wetsvoorstel dat de bevoegdheden van het Raadgevend Comité voor de Pensioensector volledig behouden blijven en dat er daarnaast een nieuwe Adviesraad wordt opgericht voor de federale aangelegenheden die niet tot het bevoegdheidspakket van het Raadgevend Comité voor de Pensioensector behoren.

La présente proposition de loi entend maintenir intégralement les compétences du Comité consultatif pour le secteur des pensions et créer par ailleurs un nouveau comité consultatif pour les matières fédérales qui ne font pas partie de l'ensemble des attributions du Comité consultatif pour le secteur des pensions.


Het is de bedoeling van het wetsvoorstel dat de bevoegdheden van het Raadgevend Comité voor de Pensioensector volledig behouden blijven en dat er daarnaast een nieuwe Adviesraad wordt opgericht voor de federale aangelegenheden die niet tot het bevoegdheidspakket van het Raadgevend Comité voor de Pensioensector behoren.

La présente proposition de loi entend maintenir intégralement les compétences du Comité consultatif pour le secteur des pensions et créer par ailleurs un nouveau comité consultatif pour les matières fédérales qui ne font pas partie de l'ensemble des attributions du Comité consultatif pour le secteur des pensions.


Daarnaast bepaalt de wetgeving ook dat de waarde van de dekkingswaarden met een bepaald percentage (5 %) het volume van de uitgegeven covered bonds moet overstijgen om een « overcollateralisering » te garanderen (dit percentage moet steeds behouden blijven).

La législation prévoit par ailleurs que la valeur des actifs servant de couverture doit excéder d'un certain pourcentage (5 %) le volume des covered bonds émis afin d'assurer une « surcollatéralisation » (ce pourcentage doit être maintenu à tout moment).


De voorgenomen hervorming van de openbare bijstand zorgt ervoor dat sociale bijstand als vangnet dient om een minimuminkomen te verschaffen aan degenen die niet in staat zijn in hun basisbehoeften te voorzien, terwijl stimulansen om aan het werk te gaan behouden blijven; en tevens

La réforme projetée de la protection sociale devrait garantir que l’aide sociale joue le rôle d’un filet de sécurité permettant d’assurer un revenu minimal à ceux qui ne sont pas en mesure d’atteindre un niveau de vie adéquat, tout en préservant les incitations à l’emploi; et


Teneinde de beperkte middelen die beschikbaar zijn voor de nationale en Europese producenten voor de productie van Europese statistieken beter af te stemmen op de groeiende behoeften aan statistieken, moeten bij de opstelling van de jaarlijkse statistische werkprogramma’s van de Commissie, waarin het meerjarenprogramma gedetailleerd wordt uiteengezet, de statistische prioriteiten stelselmatig en grondig herzien worden, waarbij de minder belangrijke eisen worden teruggeschroefd en de bestaande processen worden vereenvoudigd, terwijl tegelijkertijd de betrouwbaarheid wordt verbeterd en de hoge kwaliteitsnormen voor officiële sta ...[+++]

Dans le but de mieux adapter à la croissance des besoins en statistiques les ressources limitées dont disposent les producteurs nationaux et européens pour la production de statistiques européennes, la phase d’élaboration des programmes de travail statistiques annuels de la Commission, qui déclinent dans le détail le programme pluriannuel, devrait inclure un réexamen systématique et approfondi des priorités statistiques afin de réduire les exigences de moindre importance et de simplifier les processus existants, tout en améliorant la fiabilité et en maintenant le niveau élevé de qualité de la statistique officielle.


w