Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide aanvragen voldoen " (Nederlands → Frans) :

Na te hebben geverifieerd dat beide aanvragen voldoen aan de subsidiabiliteitscriteria van Verordening (EG) nr. 2012/2002 heeft de Commissie voorgesteld een bedrag van 31 255 790 EUR uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen voor Portugal (overstromingen op Madeira) en 35 635 750 EUR voor Frankrijk (storm Xynthia), d.w.z. een totaal bedrag van 66 891 540 EUR op een maximum van 1 miljard EUR aan vastleggingskredieten en betalingskredieten.

Après s'être assurée que les deux demandes sont conformes aux critères d'éligibilité énoncés dans le règlement (CE) n° 2012/2002, la Commission a proposé de mobiliser le Fonds de solidarité pour un montant de 31 255 790 EUR en faveur du Portugal (inondations de Madère) et de 35 635 750 EUR en faveur de la France (tempête Xynthia), soit un montant total de 66 891 540 EUR prélevés sur le montant maximal de 1 000 000 000 EUR en crédits d'engagement et de paiement.


Na een grondige bestudering van de twee aanvragen komt de commissie EMPL tot de conclusie dat beide aanvragen voldoen aan de criteria die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1927/2006 (zie de artikelen 2, 3, 4, 5 en 6) en stemt in met de beschikbaarstelling van middelen uit het EGF voor de door Duitsland en Finland ingediende zaken: EGF/2007/003/DE/BENQ en EGF/2007/004/FI/PERLOS.

À l'issue d'un examen approfondi des deux demandes, la commission EMPL a estimé que celles-ci satisfaisaient aux critères établis dans le règlement (CE) n° 1927/2006 (voir les articles 2 à 6) et, en conséquence, se montre favorable à la mobilisation du FEM dans les dossiers présentés par les autorités allemandes et finlandaises, à savoir les cas EGF/2007/03/DE/BENQ et EGF/2007/04/FI/PERLOS.


2° indien de samengevoegde aanvragen niet voldoen aan voorwaarden, vermeld in punt 1°, wordt de aanvrager daarvan voor beide aanvragen samen en met een gewone brief via het uniek gemeentelijk loket door de daartoe gemachtigde gemeentelijk ambtenaar op de hoogte gebracht binnen een termijn van 14 kalenderdagen na de indiening van de samengevoegde aanvragen.

2° si les demandes jointes ne remplissent pas les conditions, visées au point 1°, le demandeur en est avisé pour les deux demandes par le biais du guichet unique communal par le fonctionnaire communal y autorisé à cet effet et par lettre ordinaire, dans les 14 jours calendaires de l'introduction des demandes jointes.


3° indien de samengevoegde aanvragen aan de voorwaarden, vermeld in punt 1° voldoen, wordt onderzocht of beide aanvragen volledig en ontvankelijk zijn.

3° si les demandes jointes remplissent les conditions, visées au point 1°, on examine si les deux demandes sont complètes et recevables.


In maart 207 diende Frankrijk aanvragen in om middelen beschikbaar te stellen uit het Fonds in verband met twee zaken betreffende ontslagen in de automobielsector, te weten toeleveranciers van Peugeot SA en Renault SA. De Commissie is van oordeel dat beide aanvragen voldoen aan de criteria voor steunverlening en de andere vereisten in de rechtsgrond.

Au mois de mars 2007, la France a introduit deux demandes de mobilisation du Fonds, lesquelles portaient sur deux cas de licenciements dans le secteur automobile, chez des fournisseurs de Peugeot SA et de Renault SA. La Commission estime que ces deux demandes satisfont aux critères d’intervention et aux autres conditions établis par la base juridique.


Na grondige bestudering van de twee aanvragen komt de commissie EMPL tot de conclusie dat beide aanvragen voldoen aan de criteria die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1927/2006 (zie de artikelen 2, 3, 4, 5 en 6) en is derhalve voorstander van beschikbaarstelling van middelen uit het EFG voor de door Frankrijk ingediende zaken: EGF/2007/01/FR/PSA en EGF/2007/02/FR/RSA.

À l'issue d'un examen approfondi des deux demandes, la commission EMPL a estimé que celles-ci satisfaisaient aux critères établis dans le règlement (CE) n° 1927/2006 (voir les articles 2 à 6) et, en conséquence, se montre favorable à la mobilisation du FEM dans les deux cas précités soumis par les autorités françaises, à savoir les cas EGF/2007/01/FR/Peugeot SA et EGF/2007/02/FR/Renault SA.


De Commissie is van oordeel dat beide aanvragen voldoen aan de criteria voor steunverlening en de andere vereisten in de rechtsgrondslag.

La Commission estime que les deux demandes répondent aux critères d'intervention et aux autres exigences prévues dans la base juridique.


Mits zij aan de voorwaarden daarvoor voldoen, mogen aanvragers in het kader van beide delen van het contingent tegelijk aanvragen indienen.

Sous réserve qu'ils respectent les conditions d'admissibilité, les demandeurs peuvent introduire des demandes simultanément au titre des deux parties du contingent.


Die beide categorieën, die personen beogen die ofwel hun inschrijving « van gemeen recht » op de lijsten van de burgemeesters en de raden van erkenning niet hebben willen of kunnen aanvragen, worden in aanmerking genomen voor de toegang tot het beroep, maar op voorwaarde dat zij aan de verplichtingen in verband met de stage voldoen.

Ces deux catégories, qui visent des personnes qui soit n'ont pas voulu soit n'ont pas pu solliciter leur inscription « de droit commun » sur les listes des bourgmestres et des conseils d'agréation, sont prises en considération pour l'accès à la profession, mais moyennant l'accomplissement des obligations de stage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide aanvragen voldoen' ->

Date index: 2023-09-02
w