Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide artikelen genoemde » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 376/1 van het onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 27 juni 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 23 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 18 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 maart 2016; Gelet op advies 59.548/2 van de Raad van Stat ...[+++]

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol); Vu le protocole de négociation n° 376/1 du comité de négociation pour les services de police, conclu le 27 juin 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 mars 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016; Vu l'avis 59.548/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin ...[+++]


Derhalve is het opnemen van een bepaling zoals die van beide artikelen, een uitzondering die beperkt blijft tot de twee genoemde verordeningen, en vormt dit geen precedent bij het opstellen van wetgeving in de toekomst.

En conséquence, l'inclusion d'une disposition telle que ces articles est exceptionnelle pour ces deux règlements et ne constitue pas un précédent pour la rédaction de la législation à venir.


25. neemt kennis van het feit dat de Raad van bestuur van het Bureau op 1 februari 2012 het "besluit betreffende de bepalingen ten aanzien van de artikelen 11 bis en 13 van het Statuut inzake de omgang met opgegeven belangen van personeelsleden van het Europees Geneesmiddelenbureau" heeft goedgekeurd, en dat de uitvoerend directeur het "besluit betreffende de bepalingen inzake de omgang met opgegeven belangen van gedetacheerde nationale deskundigen, andere deskundigen, stagiairs en tijdelijke werknemers van het Europees Geneesmiddelenbureau" heeft goedgekeurd; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit uiterlijk op 30 juni 2012 de concr ...[+++]

25. prend acte de l'adoption, selon l'Agence, le 1 février 2012, de la décision du conseil d'administration intitulée "Decision on rules relating to Articles 11a and 13 of the Staff Regulations concerning the handling of declared interests of employees of the European Medicines Agency", et de la décision du directeur exécutif intitulée "Decision on rules concerning the handling of declared interests of national experts on secondment, visiting experts, trainees and interims of the European Medicines Agency"; invite l'Agence à informer l'autorité de décharge des mesures concrètes prises aux fins de la mise en œuvre de ces décisions avant ...[+++]


25. neemt kennis van het feit dat de Raad van bestuur van het Bureau op 1 februari 2012 het „besluit betreffende de bepalingen ten aanzien van de artikelen 11 bis en 13 van het Statuut inzake de omgang met opgegeven belangen van personeelsleden van het Europees Geneesmiddelenbureau” heeft goedgekeurd, en dat de uitvoerend directeur het „besluit betreffende de bepalingen inzake de omgang met opgegeven belangen van gedetacheerde nationale deskundigen, andere deskundigen, stagiairs en tijdelijke werknemers van het Europees Geneesmiddelenbureau” heeft goedgekeurd; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit uiterlijk op 30 juni 2012 de concr ...[+++]

25. prend acte de l'adoption, selon l'Agence, le 1 février 2012, de la décision du conseil d'administration intitulée «Decision on rules relating to Articles 11a and 13 of the Staff Regulations concerning the handling of declared interests of employees of the European Medicines Agency », et de la décision du directeur exécutif intitulée «Decision on rules concerning the handling of declared interests of national experts on secondment, visiting experts, trainees and interims of the European Medicines Agency »; invite l'Agence à informer l'autorité de décharge des mesures concrètes prises aux fins de la mise en œuvre de ces décisions avan ...[+++]


De opstellers moesten tussen vier mogelijkheden kiezen : één artikel over vrouwen en kinderen; beide groepen in afzonderlijke artikelen vermelden; in verschillende thematische artikelen naar beide groepen verwijzen om het transversale belang ervan te benadrukken; of een combinatie van de twee vorig genoemde opties.

Ils ont dû trancher entre quatre options: élaborer un article unique regroupant les femmes et les enfants, consacrer des articles séparés à ces deux groupes, référer aux deux groupes dans divers articles thématiques de la convention pour en souligner l'importance transversale ou combiner les deux options précédentes.


De opstellers moesten tussen vier mogelijkheden kiezen : één artikel over vrouwen en kinderen; beide groepen in afzonderlijke artikelen vermelden; in verschillende thematische artikelen naar beide groepen verwijzen om het transversale belang ervan te benadrukken; of een combinatie van de twee vorig genoemde opties.

Ils ont dû trancher entre quatre options: élaborer un article unique regroupant les femmes et les enfants, consacrer des articles séparés à ces deux groupes, référer aux deux groupes dans divers articles thématiques de la convention pour en souligner l'importance transversale ou combiner les deux options précédentes.


2. In de in de artikelen 30, 31 en 32 bedoelde gevallen verstrekken de Gemeenschap of Slovenië, naargelang van het geval, vóór zij de in de genoemde artikelen bedoelde maatregelen nemen of, in de gevallen waarop lid 3, onder d), van toepassing is, zo spoedig mogelijk, de Associatieraad alle ter zake dienende informatie ten einde deze in staat te stellen een voor beide Partijen aanvaardbare oplossing te vinden.

2. Dans les cas visés aux articles 30, 31 et 32, avant de prendre les mesures qui y sont prévues, ou, dès que possible, dans les cas auxquels s'applique le paragraphe 3, point d), la Communauté ou la Slovénie, selon le cas, fournit au conseil d'association tous les renseignements utiles en vue de la recherche d'une solution acceptable pour les deux parties.


2. De kruisverwijzingen naar artikelen, afdelingen, hoofdstukken, titels en delen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en de verwijzingen tussen beide Verdragen, worden gewijzigd overeenkomstig lid 1, en de verwijzingen naar de leden of alinea's van deze artikelen zoals hernummerd of herschikt door gegeven bepalingen van dit Verdrag, worden overeenkomstig deze genoemde bepalingen aangepas ...[+++]

2. Les références croisées aux articles, sections, chapitres, titres et parties dans le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, de même qu'entre eux, sont adaptées conformément au paragraphe 1 et les références aux paragraphes ou alinéas desdits articles tels que renumérotés ou réordonnés par certaines dispositions du présent traité sont adaptées conformément auxdites dispositions.


2. In de in de artikelen 23, 24 en 25 bedoelde gevallen verstrekt de betrokken partij, vóór zij de in de genoemde artikelen bedoelde maatregelen neemt of, in de gevallen waarop lid 3, onder d), van dit artikel van toepassing is, zo spoedig mogelijk, het Associatiecomité alle ter zake dienende informatie teneinde een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.

2. Dans les cas visés aux articles 23, 24 et 25, avant de prendre les mesures qui y sont prévues ou, dès que possible, dans les cas auxquels s'applique le paragraphe 3 point d), la partie concernée fournit au Comité d'association toutes les informations utiles pour l'examen approfondi de la situation et la recherche d'une solution acceptable pour les deux parties.


De lidstaten van de Europese Unie en de lidstaten van de EVA die behoren tot de Europese Economische Ruimte zijn verplicht de Commissie om de twee jaar een verslag over de toepassing van de artikelen 4 en 5 voor te leggen, dat met name het volgende bevat: (i) een statistisch overzicht van de mate waarin het in deze beide artikelen genoemde gedeelte voor elk van de televisieprogramma's die onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat vallen, bereikt is; (ii) de redenen waarom dat in bepaalde gevallen niet is gebeurd, (iii) alsmede de maatregelen die in verband daarmee genomen zijn of overwogen worden.

Les Etats membres de l'Européenne et les Etats membres de l'AELE participant à l'Espace économique européen sont tenus de communiquer à la Commission, tous les deux ans, un rapport sur l'application des articles 4 et 5 comportant notamment (i) un relevé statistique de la proportion visé à ces deux articles pour chacun des programmes de télévision relevant de la compétence de l'Etat membre concerné, (ii) les raisons pour lesquelles, dans chacun des cas, il n'a pas été possible d'atteindre cette proportion, (iii) ainsi que les mesures adoptées ou envisagées pour l'atteindre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide artikelen genoemde' ->

Date index: 2021-02-10
w