Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide beslissingen gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

Rechtbank Brussel, 20 februari 1998, beide beslissingen gepubliceerd in JT , 1998, 361, met noot P. Lambert.

Bruxelles, 20 février 1998, les deux décisions étant publiées in JT , 1998, 361 et obs. P. Lambert.


Rechtbank Brussel, 20 februari 1998, beide beslissingen gepubliceerd in JT , 1998, 361, met noot P. Lambert.

Bruxelles, 20 février 1998, les deux décisions étant publiées in JT , 1998, 361 et obs. P. Lambert.


Daaruit vloeit voort dat de geïntimeerde het incidenteel beroep dat hij instelt, niet kan uitbreiden tot een vonnis alvorens recht te doen dat niet het voorwerp heeft uitgemaakt van het hoofdberoep, onverminderd het recht van die partij om zelf hoofdberoep in te stellen tegen dat vonnis alvorens recht te doen, indien de termijn om beide beslissingen met een hoger beroep te bestrijden, nog niet is verstreken (Cass., 20 september 2001, rolnr. C980451N, nog niet gepubliceerd maar beschikbaar op de webstek van het Hof van Cassatie).

Il en découle que l'intimé ne peut étendre son appel incident à un jugement avant dire droit qui n'a pas fait l'objet de l'appel principal, sans préjudice du droit dont dispose cette partie de faire elle-même appel principal dudit jugement avant dire droit, si le délai d'appel contre les deux décisions n'est pas encore expiré (Cass., 20 septembre 2001, rôle n C980451N, non encore publié mais disponible sur le site internet de la Cour de cassation).


In dit kader vestig ik de aandacht op het koninklijk besluit van 12 juli 2006 betreffende de legalisatie van buitenlandse rechterlijke beslissingen en authentieke akten en de rondzendbrief van 14 december 2006 van de minister van Buitenlandse Zaken houdende instructies inzake legalisatie, beide gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 januari 2007.

Dans ce cadre, j'attire l'attention sur l'arrêté royal du 12 juillet 2006 relatif à la légalisation de décisions judiciaires étrangères ou d'actes authentiques et sur la circulaire du 14 décembre 2006 du ministre des Affaires étrangères portant instructions en matière de légalisation, ces deux documents ayant été publiés au Moniteur belge du 11 janvier 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide beslissingen gepubliceerd' ->

Date index: 2023-03-17
w