Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide bieders parallel onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

Op basis van de bevestigende biedingen werden met beide bieders parallel onderhandelingen over koopovereenkomsten gevoerd. Van de overeenkomsten werden notariële akten opgemaakt, en wel op 7 maart 2014 in het geval van [bieder 2] en op 10 maart 2014 in het geval van Capricorn.

À la lumière des offres de confirmation, les contrats ont été négociés en parallèle avec les deux soumissionnaires précités. Les contrats ont été enregistrés par un notaire le 7 mars 2014 pour ce qui concerne [l'offrant 2] et le 10 mars 2014 pour ce qui concerne Capricorn.


· Om de door de Unie nagestreefde simultane liberalisering van goederen en diensten zoveel mogelijk te waarborgen werd overeengekomen dat de Slotakte zou slaan op drie elementen : de beide overeenkomsten én een Gemeenschappelijke Verklaring, waarin beide partijen zich verbinden tot het opstarten en zo mogelijk afwerken van de onderhandelingen over diensten, parallel met de onderhandelingen over goederenverkeer, met de bedoeling dat ...[+++]

· Pour assurer, dans la mesure du possible, la libéralisation simultanée des biens et des services souhaitée par l'UE, il a été convenu que l'Acte final porterait sur trois éléments : les deux accords et une Déclaration commune, par laquelle les parties se promettent d'engager et, dans la mesure du possible, de conclure, en même temps que les négociations sur le commerce des biens, des négociations relatives aux services, afin que les résultats de ces négociations puissent entrer en vigueur le plus rapidement possible.


Bij de onderhandelingen hielden beide partijen nadrukkelijk rekening met wat er in het EP was gebeurd en kwamen zij overeen dat de nieuwe tekst een antwoord moest proberen te geven op de kritiek en de aanbevelingen die in het verslag van de Commissie visserij waren geformuleerd, alsook in de parallel daaraan goedgekeurde resolutie, waarin om waarborgen werd verzocht dat het nieuwe protocol voor beide partijen voordelen zou opleveren, en bewijs dat het gebaseerd zou zijn op economische, sociale en ecologische duurzaamheid.

Les deux parties ont négocié en prenant pleinement en considération l'évolution intervenue au Parlement européen et sont convenues que le nouveau texte devait viser à répondre aux critiques et aux orientations formulées dans le rapport de la commission de la pêche, ainsi que dans la résolution adoptée en parallèle, qui demandait d'assurer que l'accord est mutuellement avantageux et qu'il repose sur la durabilité économique, sociale et environnementale.


26. doet een beroep op de Commissie om een mededeling voor te leggen over de stand van zaken en de vooruitzichten voor de betrekkingen tussen de EU en Iran, en dringt er bij beide partijen op aan om de dialoog over de mensenrechten opnieuw te starten, parallel met onderhandelingen over een samenwerkings- en handelsovereenkomst die zou kunnen worden afgesloten als Iran de noodzakelijke vooruitgang boekt op het gebied van de mensenrechten en de nucleaire kwestie;

26. invite la Commission à présenter une communication sur l'état et les perspectives des relations UE-Iran et invite instamment les deux parties à relancer le dialogue sur les droits de l'homme, parallèlement à des négociations sur un accord de coopération et de commerce, lequel pourrait être conclu si l'Iran accomplit les progrès nécessaires dans le domaine des droits de l'homme et sur le dossier nucléaire;


26. doet een beroep op de Commissie om een mededeling voor te leggen over de stand van zaken en de vooruitzichten voor de betrekkingen tussen de EU en Iran, en dringt er bij beide partijen op aan om de dialoog over de mensenrechten opnieuw te starten, parallel met onderhandelingen over een samenwerkings- en handelsovereenkomst die zou kunnen worden afgesloten als Iran de noodzakelijke vooruitgang boekt op het gebied van de mensenrechten en de nucleaire kwestie;

26. invite la Commission à présenter une communication sur l'état et les perspectives des relations UE-Iran et invite instamment les deux parties à relancer le dialogue sur les droits de l'homme, parallèlement à des négociations sur un accord de coopération et de commerce, lequel pourrait être conclu si l'Iran accomplit les progrès nécessaires dans le domaine des droits de l'homme et sur le dossier nucléaire;


119. verzoekt de lidstaten een gemeenschappelijk standpunt in te nemen opdat in een geest van openheid gestart kan worden met de onderhandelingen over het landbouwhoofdstuk, met als doel de Poolse boeren de kans te bieden competitief te blijven op de markt van de Unie, alsook instrumenten voor plattelandsontwikkeling goed te keuren als een essentieel instrument voor het veiligstellen van banen en het bevorderen van inkomensdiversificatie in plattelandsgebieden; moedigt de parallelle ...[+++]

119. demande aux États membres d'adopter une position commune qui permette d'engager les négociations sur le chapitre agricole dans un esprit d'ouverture, en offrant aux agriculteurs polonais la perspective de rester compétitifs sur le marché de l'Union, ainsi que des instruments de développement rural, moyen indispensable pour préserver l'emploi et promouvoir la diversification des revenus dans les zones rurales; encourage les efforts parallèles du gouvernement visant à accélérer les réformes structurelles dans cette importante branche de l'économie polonaise; soutient les efforts faits de part et d'autre afin de trouver un accord équ ...[+++]


108. verzoekt de lidstaten een gemeenschappelijk standpunt in te nemen opdat in een geest van openheid gestart kan worden met de onderhandelingen over het landbouwhoofdstuk, met als doel de Poolse boeren de kans te bieden competitief te blijven op de markt van de Unie, alsook instrumenten voor plattelandsontwikkeling goed te keuren als een essentieel instrument voor het veiligstellen van banen en het bevorderen van inkomensdiversificatie in plattelandsgebieden; moedigt de parallelle ...[+++]

108. demande aux États membres d'adopter une position commune qui permette d'engager les négociations sur le chapitre agricole dans un esprit d'ouverture, en offrant aux agriculteurs polonais la perspective de rester compétitifs sur le marché de l'Union, ainsi que des instruments de développement rural, moyen indispensable pour préserver l'emploi et promouvoir la diversification des revenus en région rurale; encourage les efforts parallèles du gouvernement visant à accélérer les réformes structurelles dans cette importante branche de l'économie polonaise; soutient les efforts faits de part et d'autre afin de trouver un accord équilibré ...[+++]


De EER-Raad : - juichte het positieve besluit van de Raad van de EU toe betreffende het voorstel voor het invoeren van diagonale cumulatie tussen de EER- landen, die ten aanzien van de oorsprongsregels als één gebied worden behandeld, en Zwitserland en de geassocieerde LMOE, en sprak de hoop uit dat de diagonale Europese cumulatie in de nabije toekomst opera- tioneel zal zijn ; - betreurde het dat de bilaterale onderhandelingen over autonome maat- regelen in verband met verwerkte landbouwprodukten als een essentiële basis voor de voltooiing van Protocol 3 bij de EER-Overeenkomst, nog niet zijn afgerond en drong er bij alle partijen op a ...[+++]

Le Conseil de l'EEE : - s'est félicité de la décision positive du Conseil de l'UE sur la proposition visant à introduire le cumul diagonal entre les pays de l'EEE, traités comme un seul territoire aux fins des règles d'origine, la Suisse et les PECO associés, et a exprimé l'espoir que le cumul européen diagonal s'applique dans un proche avenir ; - a déploré que les négociations bilatérales sur les mesures autonomes relatives aux produits agricoles transformés, qui constituent une base essentielle pour le parachèvement du Protocole 3 de l'accord sur l'EEE, n'aient pas été menées à terme et a invité instamment toutes les parties à tout mettre en oeuvre pour les achever afin que le Comité mixte de l'EEE puisse faire en sorte que le Protocole ...[+++]


Op 29 november 1994 heeft de Raad de Commissie verzocht de mogelijkheid te bestuderen van een parallelle invoering en toepassing van beide voorgestelde benaderingen, namelijk toegang van derden (third party access - TPA[1] ) op basis van onderhandelingen en het concept van één enkele afnemer (single buyer - SB[2] ), en na te gaan of deze gelijkwaardig zijn in economisch opzicht en uit een oogpunt van wederkerigheid en verenigbaarheid met het Verdrag.

Le 29 novembre 1994, le Conseil a invité la Commission à étudier la possibilité d'introduire et d'appliquer parallèlement les deux systèmes proposés, à savoir le système de l'accès des tiers au réseau (ATR[1] ) et le système de l'acheteur unique (AU[2] ), et de vérifier si les deux systèmes se valent sur le plan des effets économiques, de la réciprocité entre les Etats membres et de la comptabilité avec le Traité.


De Raad wordt verzocht om ermee in te stemmen dat de in mei te houden bijeenkomst op ministerieel niveau van de OESO haar goedkeuring hecht aan zowel de OESO-onderhandelingen als aan de parallelle technische werkzaamheden in het kader van de WTO en dat beide onverwijld van start gaan.

Le Conseil est invité à approuver l'ouverture immédiate de négociations au sein de l'OCDE ainsi que le lancement parallèle du travail technique au sein de l'OMC que le Conseil de ministres de l'OCDE devrait décider en mai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide bieders parallel onderhandelingen' ->

Date index: 2022-01-20
w