Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betr
okken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengew
erkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès
bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het welslagen van deze onderneming
...[+++]. Tot slot, last but not least, gaat mijn dank uit naar de Europese Commissie, omdat zij op zeer nuttige wijze steun heeft verleend bij het oplossen van de problemen.Je voudrais adresser mes remerciements les plus chaleureux à mon co-rapporteur, M. Klintz, aux rapporteu
rs fictifs des deux commissions concernées - mais tout particulièrement à M. Medina, de la commission des affaires juridiques, avec qui j’ai coopéré étroitement -, aux deux présidents, M. Gargani et Mme Berès, aux présidences autrichienne, finlandaise et allemande, qui ont contribué de manière significative au succès de ce projet, et enfin, à la Commission
européenne, dont l’aide s’est avérée extrêmement précieuse en vue de surmonte
...[+++]r les problèmes.