Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide kaarten identiek zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

Klopt het dat de foto's van beide kaarten identiek zullen moeten zijn?

Est-il exact que les photos des deux cartes devront être identiques ?


De wijze waarop emissies in tests worden gemeten wijkt ook significant af van de feitelijke emissies, waarbij de laatste aanzienlijk hoger liggen, terwijl beide ongeveer identiek zouden moeten zijn.

Par ailleurs, le niveau des émissions mesuré lors d'essais est bien plus faible que celui des émissions rejetées dans des conditions réelles, alors que ces deux données devraient converger.


Sommige kaarten voorzien voldoende grote risicogebieden waardoor het solidariteitsmechanisme kan werken zonder dat de consumenten hoge premies zullen moeten betalen; andere kaarten voorzien daarentegen veel beperktere zones.

Certaines cartes prévoient des zones à risque suffisamment étendues, de sorte que le mécanisme de solidarité puisse fonctionner sans obliger les assurés à verser des primes trop élevées; d'autres cartes prévoient au contraire des zones beaucoup plus limitées.


Sommige kaarten voorzien voldoende grote risicogebieden waardoor het solidariteitsmechanisme kan werken zonder dat de consumenten hoge premies zullen moeten betalen; andere kaarten voorzien daarentegen veel beperktere zones.

Certaines cartes prévoient des zones à risque suffisamment étendues, de sorte que le mécanisme de solidarité puisse fonctionner sans obliger les assurés à verser des primes trop élevées; d'autres cartes prévoient au contraire des zones beaucoup plus limitées.


De kaarten en de visa zullen vijf jaar geldig zijn en zullen moeten worden vernieuwd.

Ces cartes et visas sont valables cinq ans et devront être renouvelés.


De kaarten en de visa zullen vijf jaar geldig zijn en zullen moeten worden vernieuwd.

Ces cartes et visas sont valables cinq ans et devront être renouvelés.


Op 7 oktober heeft de Raad dan ook onmiddellijk over deze voorstellen gediscussieerd, over de methode, over de timing van de drie mandaten, en heeft de Raad besloten dat de drie mandaten inderdaad over een identieke inhoud moeten beschikken, dat de drie mandaten op hetzelfde ogenblik door de Raad aanvaard zullen worden, dat de drie mandaten op hetzelfde moment zullen starten, en dat de onderhandelingen met de VS, Canada en Australi ...[+++]

Le Conseil a ainsi examiné immédiatement, le 7 octobre, ces projets - la méthode et le calendrier de ces trois mandats - et il a décrété que les trois mandats devraient avoir un contenu identique, que le Conseil les adopterait simultanément, qu’ils débuteraient en même temps et que les négociations avec les États-Unis, le Canada et l’Australie devraient commencer au plus tard en décembre de cette année.


F. overwegende dat Kaliningrad een Russische enclave op het Europees grondgebied zal worden en dat beide partners rekening zullen moeten houden met de specifieke situatie ervan,

F. considérant que Kaliningrad va devenir une enclave russe dans le territoire de l'Union européenne et que sa situation particulière devra être prise en compte par les deux partenaires,


16. steunt de Europese Raad in zijn positieve houding tegenover de toetreding van Bulgarije en Roemenië; ziet uit naar de vaststelling in het begin van 2004 van het financieel kader voor de eindfase van de onderhandelingen; wijst erop dat beide landen verdere vorderingen moeten maken bij de uitvoering van goedgekeurde wetgeving en dat uiteindelijk de beide landen op hun eigen merites zullen worden beoordeeld;

16. approuve la position du Conseil européen, qui s'est engagé en faveur de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie; attend avec impatience que soit mis en place, au début de 2004, le cadre financier pour la phase finale des négociations; fait observer que ces deux pays devraient déployer de nouveaux efforts pour mettre en œuvre la législation adoptée et qu'en définitive, ils seront jugés en fonction de leurs mérites respectifs;


J. overwegende dat de beide comités na afloop van het leasecontract eigenaars van het gebouw zullen worden en derhalve zullen moeten toezien op alle financiële, technische en juridische aspecten van de renovatie, zowel wat de uit de communautaire begroting beschikbaar gestelde kredieten als de door de eigenaar van het gebouw geïnvesteerde gelden betreft,

J. considérant que les deux comités deviendront propriétaires du bâtiment à la fin du contrat de bail et qu'il leur incombe dès lors d'examiner tous les aspects financiers, techniques et juridiques de la rénovation, en ce compris les crédits apportés par le budget de l'Union ainsi que ceux investis par le propriétaire du bâtiment,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide kaarten identiek zullen moeten' ->

Date index: 2022-10-04
w