Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide ondernemingen lopen technisch uiteen » (Néerlandais → Français) :

Het klimaat waarin het mkb moet opereren vertoont grote nationale en plaatselijke verschillen en ook de bedrijven zelf lopen sterk uiteen (van ambachtelijke bedrijven, micro-ondernemingen, familiebedrijven tot ondernemingen in de sociale economie).

Les PME opèrent dans des environnements nationaux et locaux très différents et sont elles-mêmes de nature très variée (puisqu’on y trouve des entreprises artisanales, des micro-entreprises, des entreprises familiales et des entreprises d’économie sociale).


De geldende antidumpingrechten lopen uiteen van 48,3 % tot 71,9 % voor met naam genoemde ondernemingen, met een residueel recht van 71,9 %.

Les droits antidumping en vigueur vont de 48,3 % à 71,9 % pour les sociétés nommées individuellement, avec un taux de droit résiduel de 71,9 %.


Handelsgerelateerde duurzaamheidsinitiatieven die in verschillende delen van Europa door een aantal ondernemingen zijn opgezet, lopen uiteen van nationale regelingen om de resultaten van sociale audits te bundelen tot grensoverschrijdende initiatieven waaraan de overheid enige steun verleent, zoals het Ethical Trading Initiative (ETI)[12].

Les initiatives en faveur du commerce durable lancées conjointement par plusieurs entreprises dans différentes régions d’Europe vont d’actions nationales visant à mettre en commun les résultats d’audits sociaux à des initiatives multinationales bénéficiant d’un certain soutien des pouvoirs publics, telles que l’initiative en faveur du commerce éthique (ETI)[12].


De laatste technische besprekingen die sinds juli lopen behelzen onder meer: het stabiliseren van de toezeggingen van de EU en Japan inzake tarieven en diensten; het vinden van een vergelijk over de definitieve bepalingen voor de bescherming van Europese en Japanse geografische aanduidingen; de voltooiing van de hoofdstukken over goede regelgevingspraktijken en samenwerking inzake regelgeving, en transparantie; het versterken van het engagement van beide zijden te ...[+++]

Les derniers aspects techniques examinés depuis juillet concernaient notamment la stabilisation des engagements de l'UE et du Japon sur les tarifs douaniers et les services, la définition des modalités finales de protection des indications géographiques européennes et japonaises, la conclusion des chapitres sur les bonnes pratiques réglementaires et la bonne coopération réglementaire ainsi que sur la transparence, le renforcement de l'engagement à l'égard de l'accord de Paris dans le chapitre relatif au commerce et au développement durable, ainsi que la résolution de certaines questions mineures encore en suspens dans plusieurs parties d ...[+++]


5. merkt op dat de Rekenkamer naar een technische beoordeling verwijst waarin voor bepaalde projecten lacunes in de documentatie van de ex post-controles en in de uitwisseling van gegevens en resultaten tussen SESAR en Clean Sky zijn geconstateerd; verzoekt SESAR ervoor te zorgen dat haar activiteiten naar behoren gecoördineerd worden met Clean Sky voor de projecten die beide ondernemingen gemeen hebben;

5. note que la Cour des comptes fait référence à un examen technique ayant fait état pour certains projets de lacunes en matière de documentation des contrôles ex ante et d'échange de données et de résultats entre les entreprises SESAR et Clean Sky; invite l'entreprise SESAR à s'assurer de la bonne coordination de ses activités avec l'entreprise Clean Sky pour les projets qu'elles ont en commun;


Beide voorstellen zijn immers geïnspireerd op het wetsvoorstel dat senator Arts op 7 januari 1993 heeft ingediend (Gedr. St., Senaat, 1992-1993, nr. 605-1), maar lopen op bepaalde punten uiteen omdat in het wetsvoorstel van de heer Vandeurzen c.s. reeds rekening is gehouden met de opmerkingen van de C.C.O.D. en C.E.N.E.G.E.R.

En effet, ces deux propositions s'inspirent de la proposition de loi déposée par le sénateur Arts le 7 janvier 1993 (do c. Sénat, 1992-1993, nº 605-1), mais elles divergent sur certains points, car dans la proposition de loi de M. Vandeurzen et consorts, il a été tenu compte des remarques de la C.C.S.P. et de la C.E.N.E.G.E.R.


Beide voorstellen zijn immers geïnspireerd op het wetsvoorstel dat senator Arts op 7 januari 1993 heeft ingediend (Gedr. St., Senaat, 1992-1993, nr. 605-1), maar lopen op bepaalde punten uiteen omdat in het wetsvoorstel van de heer Vandeurzen c.s. reeds rekening is gehouden met de opmerkingen van de C.C.O.D. en C.E.N.E.G.E.R.

En effet, ces deux propositions s'inspirent de la proposition de loi déposée par le sénateur Arts le 7 janvier 1993 (do c. Sénat, 1992-1993, nº 605-1), mais elles divergent sur certains points, car dans la proposition de loi de M. Vandeurzen et consorts, il a été tenu compte des remarques de la C.C.S.P. et de la C.E.N.E.G.E.R.


Wat tot slot immigratie betreft, lopen de standpunten van beide partijen nog te zeer uiteen om snel het gemeenschappelijke beleid te kunnen vaststellen dat wij zo hard nodig hebben.

Enfin, s’agissant de l’immigration, les positions des uns et des autres sont encore trop éloignées pour que l’on parvienne à définir rapidement la politique commune dont nous avons tant besoin.


De heer Buzek heeft enkele van mijn voorstellen opgepakt. Het hadden er meer kunnen zijn – daarover lopen de meningen uiteenmaar ik geloof dat aan de veiligheid, in beide betekenissen van het woord, op het terrein van nucleair en energieonderzoek absolute prioriteit dient te worden verleend.

M. Buzek a incorporé certaines de mes propositions. Il aurait pu en incorporer davantage - les avis divergent sur ce point -, mais je pense que la priorité absolue doit être donnée à la sûreté et à la sécurité en matière de recherche nucléaire et énergétique.


De situaties waarbij inlenende ondernemingen een beroep doen op uitzendwerk, lopen sterk uiteen: soms wordt een "tijdelijke kracht" ingehuurd om een vaste werknemer met verlof te vervangen en in andere gevallen worden uitzendkrachten ingehuurd voor een specifiek project waarvoor extra mankracht nodig is.

Les situations dans lesquelles les entreprises utilisatrices recourent au travail intérimaire diffèrent considérablement: parfois, on a recours à un intérimaire pour remplacer un travailleur permanent en congé; dans d'autres cas, les intérimaires sont engagés pour un projet spécifique nécessitant des effectifs supplémentaires.


w