Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide partijen zouden sterke belangstelling " (Nederlands → Frans) :

Beide partijen zouden een overeenkomst hebben opgesteld waarin wordt erkend dat de twee kunstwerken eigendom zijn van de Belgische musea, maar wordt verduidelijkt dat de Zwitserse collectioneur ze te goeder trouw had gekocht en het Vitrocentre het legaat te goeder trouw had aanvaard.

Les deux parties auraient rédigé une convention qui reconnaît la propriété sur ces deux oeuvres aux Musées belges, mais qui précise que le collectionneur suisse et le Vitrocentre les avaient acquises et reçues de bonne foi.


Beide partijen zouden sterke belangstelling moeten tonen voor deze overeenkomst. Daarmee kunnen - en moeten - onze betrekkingen namelijk op een nieuw, hoger plan worden getild en tot volle ontplooiing komen.

Les deux parties devraient avoir un très fort intérêt commun à la conclusion de cet accord, qui peut et doit porter nos relations à un niveau à la fois nouveau et plus élevé, permettant à celles-ci de se développer pleinement.


Beide partijen zouden sterke belangstelling moeten tonen voor deze overeenkomst. Daarmee kunnen - en moeten - onze betrekkingen namelijk op een nieuw, hoger plan worden getild en tot volle ontplooiing komen.

Les deux parties devraient avoir un très fort intérêt commun à la conclusion de cet accord, qui peut et doit porter nos relations à un niveau à la fois nouveau et plus élevé, permettant à celles-ci de se développer pleinement.


Op grond van het bovenstaande komt de rapporteur tot de slotsom dat de huidige partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Groenland consistent is met de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid en het beginsel van verantwoorde visserij en dat beide partijen er sterk baat bij hebben.

Compte tenu de tout ce qui précède, votre rapporteur estime que l'actuel accord de partenariat dans le domaine de la pêche avec le Groenland est cohérent avec les objectifs de la politique commune de la pêche et avec le principe de pêche durable, et qu'il a présenté de grands bénéfices mutuels pour les deux parties.


De wet zegt weliswaar dat elektronische facturatie enkel mogelijk is als beide partijen akkoord gaan (artikel 53, §2 Wetboek btw: "Het gebruik van een elektronische factuur is toegestaan mits aanvaarding door de afnemer"), maar, om akkoord te kunnen gaan, zouden er geen kosten mogen worden aangerekend als de klant weigert de facturen elektronisch te aanvaarden, anders is er geen sprake meer van vrij gegeven akk ...[+++]

La loi dispose en effet que la facturation électronique n'est possible que lorsque les deux parties y consentent (article 53, §2 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée: "L'utilisation d'une facture électronique est soumise à l'acceptation du cocontractant").


Voor beide partijen zouden de economische voordelen in de miljoenen lopen en zouden veel nieuwe banen en bedrijfsontwikkelingskansen worden gecreëerd.

Il y aurait des bénéfices économiques très importants, de nombreux emplois seraient créés, de même que des débouchés commerciaux importants.


Het diepgaande onderzoek van de Commissie heeft aangetoond dat Unilever door de concentratie een heel sterke leiderspositie op een aantal markten voor deodorants zou verwerven wanneer de merken van de beide partijen zouden samengaan, meer bepaald wanneer Sanex zou samengaan met zijn huidige concurrenten Dove en Rexona.

L’enquête approfondie de la Commission a établi que la concentration envisagée donnerait à Unilever une position dominante très forte sur certains marchés des déodorants, en raison du cumul des parts de marché de marques appartenant aux deux parties et actuellement concurrentes (notamment Sanex avec Dove et avec Rexona).


De relatie is er een van onderlinge afhankelijkheid, wat beide partijen een sterke motivatie biedt om een zekerheid biedende en concrete basis te leggen voor onze energiebetrekkingen.

Cette relation d’interdépendance a pour effet de pousser les deux camps à asseoir leurs relations énergétiques sur des bases à la fois prévisibles et concrètes.


De Ministers benadrukten dat de rol van het Internationaal Drugsbestrijdingsprogramma van de Verenigde Naties moet worden versterkt. 29. Beide partijen reageerden met belangstelling op het voorstel om een buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties te houden over drugs en aanverwante problemen.

Les ministres ont souligné qu'il importait de renforcer le rôle du "Programme de contrôle des drogues des Nations Unies". 29. Les deux parties ont accueilli avec intérêt la proposition de tenir une session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les drogues et leurs problèmes connexes.


Tijdens een vooronderzoek is de Commissie tot de voorlopige vaststelling gekomen dat er verschillende markten zijn waarop de marktaandelen van beide partijen te zamen dusdanig groot zijn, vooral voor merkartikelen voor huishoudelijk gebruik, dat gevreesd mag worden dat door de fusie een machtspositie ontstaat of zal worden versterkt die de mededinging aanzienlijk inperkt. De beide partijen ...[+++]

En particulier, les parties disposeront ensemble de parts de marché très élevées au Royaume Uni pour les produits de consommation suivants: le papier-toilette, l' essuie tout, les mouchoirs ainsi qu' une forte position dans l'ensemble du marché britannique y inclus les produits pour l'industrie. Par exemple, on peut noter que dans les produits de consommation vendus sous marques, les parties détiennent ensemble une part de marché qui pourrait dépasser 75% pour le papier de toilette et les mouchoirs et 50% pour l'essuie-touts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen zouden sterke belangstelling' ->

Date index: 2022-06-16
w