Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide soorten bovendien » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de prijs van micro-DCD hoger is dan die van gewone DCD, hebben beide soorten bovendien dezelfde basistoepassingen en zijn zij in de regel onderling omwisselbaar.

De plus, bien que les prix du micro DCD soient supérieurs à ceux du DCD standard, les deux types sont destinés aux mêmes utilisations finales fondamentales et sont normalement interchangeables.


Deze sprekers waren bovendien van oordeel dat, gezien de snelle evolutie van de techniek, indien er geen structurele samenwerking tussen de beide soorten centra komt, overal te lande nieuwe technieken zullen worden ontwikkeld die niet alleen erg duur zijn, maar die andermaal aan elke kwaliteitscontrole ontsnappen.

En outre, ces intervenants estiment que, comme la technique évolue vite, si on n'organise pas une collaboration structurelle entre les deux types de centres, on verra se développer partout dans le pays des nouvelles techniques qui non seulement seront très coûteuses, mais en outre échapperont une fois de plus à tout contrôle de qualité.


« Die voorwaarden leggen bovendien voor beide soorten opdrachten het aantal structureel werklozen in de zin van artikel 2 van de wet van .tot opslorping van de structurele werkloosheid en herintegratie van langdurig werklozen vast, dat in dienst moet genomen worden voor de uitvoering van de aangenomen werken, leveringen en diensten».

« Ces conditions fixeront en outre, pour les deux types de marchés, le nombre de chômeurs structurels, au sens de l'article 2 de la loi du.visant à assurer la résorption du chômage structurel et la réinsertion des chômeurs de longue durée, qui doivent être engagés pour l'exécution du marché de travaux, de fournitures et de services».


Deze sprekers waren bovendien van oordeel dat, gezien de snelle evolutie van de techniek, indien er geen structurele samenwerking tussen de beide soorten centra komt, overal te lande nieuwe technieken zullen worden ontwikkeld die niet alleen erg duur zijn, maar die andermaal aan elke kwaliteitscontrole ontsnappen.

En outre, ces intervenants estiment que, comme la technique évolue vite, si on n'organise pas une collaboration structurelle entre les deux types de centres, on verra se développer partout dans le pays des nouvelles techniques qui non seulement seront très coûteuses, mais en outre échapperont une fois de plus à tout contrôle de qualité.


Het wordt zelfs nog zinvoller wanneer men bovendien dezelfde kwaliteitseisen stelt aan de cellen als die welke in de wet voor beide soorten banken worden gesteld (waaronder de eisen van artikel 9 : inachtneming van de normen van de Hoge Gezondheidsraad en van Fact-Netcord, accreditering van de organisatie, .).

D'autant plus, si l'on retrouve les mêmes exigences de qualité des cellules telles que prévues dans la loi dans les deux types de banques (dont l'article 9: respect des standards d'hygiène du conseil supérieur d'hygiène et de ceux de la Fact Netcord, accréditation de cet organisme,..).


Bovendien werd door het feit dat de productclassificatie beide soorten omvatte, gewaarborgd dat alle bevindingen van het oorspronkelijke onderzoek ten aanzien van dumping, schade, causaal verband en belang van de Gemeenschap betrekking hadden op gietstukken van grijs en van nodulair gietijzer.

En outre, du fait que la classification des produits recouvrait les deux types de fonte, toutes les conclusions concernant le dumping, le préjudice, le lien de causalité et l’intérêt communautaire auxquelles l’enquête initiale a mené portaient sur les pièces en fonte grise et celles en fonte ductile.


Bovendien werd al heel wat normalisatiewerk verricht voor beide soorten handtekeningen ( QES en AES op basis van een QC ).

En outre, de nombreux travaux ont déjà été menés dans le domaine de la normalisation pour les deux types de signatures (les SEQ et les SEA/CQ ).


Bovendien werd al heel wat normalisatiewerk verricht voor beide soorten handtekeningen ( QES en AES op basis van een QC ).

En outre, de nombreux travaux ont déjà été menés dans le domaine de la normalisation pour les deux types de signatures (les SEQ et les SEA/CQ ).


Het bedoelde vervoer van reebokken, reegeiten en de jongen van beide geslachten is bovendien slechts geoorloofd wanneer het dier gemerkt is met een label of wanneer een getuigschrift wordt voorgelegd waarin wordt vastgesteld dat het vervoerde dier tot één van de soorten behoort waarvan het schieten is toegestaan.

Le transport du brocard, de la chevrette et des jeunes des deux sexes est seulement permis quand l'animal est marqué par un label ou sur présentation d'un certificat attestant que l'animal transporté rentre dans l'un des types dont le tir est autorisé.


De beide soorten van maatregelen werden bovendien begeleid door voldoende statutaire uitvoeringsmodaliteiten met betrekking tot de verkregen rechten, die getuigen van de zorg van de decreetgever om de gevolgen van de maatregelen te milderen, zodat er tevens een redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel.

Les deux sortes de mesures sont en outre accompagnées de modalités statutaires d'exécution suffisantes concernant les droits acquis, qui témoignent du souci du législateur décrétal d'adoucir les effets des mesures prises, de sorte qu'il existe aussi un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens utilisés et l'objectif poursuivi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide soorten bovendien' ->

Date index: 2023-12-11
w