Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide teksten afzonderlijk dienen » (Néerlandais → Français) :

De minister besluit dat beide teksten afzonderlijk dienen te worden gestemd.

Le ministre conclut que les deux textes doivent être votés séparément.


De minister besluit dat beide teksten afzonderlijk dienen te worden gestemd.

Le ministre conclut que les deux textes doivent être votés séparément.


Tijdens de bespreking van de artikelen kunnen beide teksten afzonderlijk worden onderzocht, waarbij dan wel steeds voor ogen moet worden gehouden dat keuzes gemaakt met betrekking tot één tekst gevolgen kunnen hebben voor de andere tekst.

Au moment de la discussion des articles, les deux textes pourront être examinés séparément, tout en gardant à l'esprit que les options retenues lors de l'examen d'un texte peuvent avoir des répercussions lors de l'examen du second.


Aldus wordt besloten over beide teksten afzonderlijk te stemmen.

Elle décide par conséquent de voter séparément sur les deux textes.


Aldus wordt besloten over beide teksten afzonderlijk te stemmen.

Elle décide par conséquent de voter séparément sur les deux textes.


Beide teksten dienen ook op dit punt eenvormig te worden gemaakt.

Les deux textes doivent également être uniformisés sur ce point.


Beide teksten dienen op dit punt aan een bijkomend onderzoek te worden onderworpen.

Il conviendra d'examiner à nouveau les deux textes sur ce point.


Die richtlijn moet het voor werknemers uit landen van buiten de Europese Unie mogelijk maken om via één procedure een verblijfs-en arbeidsvergunning te krijgen, zodat ze geen afzonderlijke aanvragen voor beide vergunningen meer hoeven in te dienen.

Cette directive vise à permettre aux travailleurs issus de pays hors Union européenne d'obtenir un titre de séjour et un permis de travail au terme d'une procédure unique et ainsi, à éviter à ces personnes de devoir formuler des demandes distinctes pour ces deux types de permis.


24. is van mening dat het hoofdstuk over aanbestedingen niet alleen bestaande markttoegangsproblemen dient te behandelen, maar ook een mechanisme moet bevatten om de ontwikkeling van nieuwe belemmeringen te voorkomen; begrijpt dat de jurisdictie van Amerikaanse overheidsopdrachten ook onder afzonderlijke staten valt; herinnert aan het belang dat de trans-Atlantische handel heeft voor open markten voor aanbestedingen, die voor alle aanbieders, en met name voor kmo's, in gelijke mate toegankelijk zijn; herhaalt het standpunt dat kmo's van de EU, als het gaat om openbare aanbestedingen in de VS, net zoveel voordelen dient te genieten en evenveel moge ...[+++]

24. considère que le chapitre consacré aux marchés publics ne devrait pas seulement aborder les difficultés actuelles dans l'accès au marché, mais devrait également prévoir un mécanisme susceptible d'empêcher la création de nouveaux obstacles; est conscient que, aux États-Unis, les marchés publics relèvent également de la compétence de chaque État; rappelle l'importance, pour le commerce transatlantique, de marchés publics ouverts qui garantissent l'égalité d'accès de tous les fournisseurs, et notamment des PME; rappelle que les PME de l'Union devraient bénéficier du même niveau d'avantages et de possibilités concernant les marchés publics aux États-Unis que celui dont elles bénéficient dans l'Union, et rappelle que le groupe de travail ...[+++]


De drempelwaarden voor de onvoorziene aanwezigheid van GGO’s in beide teksten dienen op elkaar afgestemd te zijn.

Les seuils relatifs à la présence accidentelle d'OGM figurant dans les deux textes devraient être harmonisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide teksten afzonderlijk dienen' ->

Date index: 2023-07-08
w