Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide teksten tezamen zullen » (Néerlandais → Français) :

deze op transparantie gerichte inspanningen te vertalen in serieuze praktische resultaten, o.a. door met de Amerikaanse zijde afspraken te maken over verbetering van transparantie, waaronder inzage in alle onderhandelingsstukken voor de leden van het Europees Parlement, onder meer ook geconsolideerde teksten, onder bewaring van de nodige vertrouwelijkheid, zodat parlementsleden en de lidstaten een constructieve discussie met de belanghebbenden en het publiek kunnen aangaan; erop toe te zien dat beide onderhandelingspart ...[+++]

veiller à ce que ces initiatives de transparence débouchent sur des résultats concrets et substantiels, notamment en parvenant à un accord avec les États-Unis sur des dispositions visant à améliorer la transparence, dont l'accès, pour les députés au Parlement européen, à l'ensemble des documents de négociation, en particulier aux textes consolidés, dans le respect de la nécessaire confidentialité, afin de permettre aux parlementaires et aux États membres de nouer un dialogue constructif avec les acteurs concernés et les citoyens; veiller à ce que les deux parties aux négociations aient à motiver tout refus de divulguer une proposition d ...[+++]


deze op transparantie gerichte inspanningen te vertalen in serieuze praktische resultaten, o.a. door met de Amerikaanse zijde afspraken te maken over verbetering van transparantie, waaronder inzage in alle onderhandelingsstukken voor de leden van het Europees Parlement, onder meer ook geconsolideerde teksten, onder bewaring van de nodige vertrouwelijkheid, zodat parlementsleden en de lidstaten een constructieve discussie met de belanghebbenden en het publiek kunnen aangaan; erop toe te zien dat beide onderhandelingspart ...[+++]

veiller à ce que ces initiatives de transparence débouchent sur des résultats concrets et substantiels, notamment en parvenant à un accord avec les États-Unis sur des dispositions visant à améliorer la transparence, dont l'accès, pour les députés au Parlement européen, à l'ensemble des documents de négociation, en particulier aux textes consolidés, dans le respect de la nécessaire confidentialité, afin de permettre aux parlementaires et aux États membres de nouer un dialogue constructif avec les acteurs concernés et les citoyens; veiller à ce que les deux parties aux négociations aient à motiver tout refus de divulguer une proposition d ...[+++]


(ii) deze op transparantie gerichte inspanningen te vertalen in serieuze praktische resultaten, o.a. door met de Amerikaanse zijde afspraken te maken over verbetering van transparantie, waaronder inzage in alle onderhandelingsstukken voor de leden van het Europees Parlement, onder meer ook geconsolideerde teksten, onder bewaring van de nodige vertrouwelijkheid, zodat parlementsleden en de lidstaten een constructieve discussie met de belanghebbenden en het publiek kunnen aangaan; erop toe te zien dat beide onderhandelingspart ...[+++]

ii) veiller à ce que ces initiatives de transparence débouchent sur des résultats concrets et substantiels, notamment en parvenant à un accord avec les États-Unis sur des dispositions visant à améliorer la transparence, dont l'accès, pour les députés au Parlement européen, à l'ensemble des documents de négociation, en particulier aux textes consolidés, dans le respect de la nécessaire confidentialité, afin de permettre aux parlementaires et aux États membres de nouer un dialogue constructif avec les acteurs concernés et les citoyens; veiller à ce que les deux parties aux négociations aient à motiver tout refus de divulguer une propositi ...[+++]


Voorzitter, ik hoop dan ook dat er zich in de komende weken en maanden zodanige wijzigingen zullen voordoen dat wij met een geruster hart beide teksten zullen kunnen goedkeuren.

J’espère que les prochaines semaines et les prochains mois des changements se produiront pour que nous soyons en mesure d’approuver les deux textes avec plus de confiance.


Beide teksten zullen tijdens de julizitting worden behandeld.

Il est prévu d'examiner et d'adopter ces deux documents lors de la session plénière du mois de juillet.


In een volgende Raadszitting zullen over beide teksten, nadat ze zijn bijgewerkt, gemeenschappelijke standpunten worden vastgesteld, die overeenkomstig de medebeslissingsprocedure voor tweede lezing aan het Europees Parlement zullen worden toegezonden.

Après mise au point des textes, une position commune sera adoptée sur chacun de ces instruments lors d'une prochaine session du Conseil et sera transmise au Parlement européen en vue d'une deuxième lecture, conformément à la procédure de codécision.


Beide ontwerp-besluiten zullen worden aangepast om rekening te houden met de teksten die door het Uitvoerend Comité van Schengen zijn aangenomen tijdens zijn laatste vergadering van 28 april 1999.

Ces deux projets de décisions seront adaptés pour tenir compte des textes qui seront adoptés par le Comité exécutif de Schengen lors de sa dernière réunion, le 28 avril 1999.


De beide teksten tezamen zullen bescherming bieden door met name een verbod op de erkenning of uitvoering van rechterlijke uitspraken of bestuurlijke besluiten die op de aangevochten VS-wetgeving gebaseerd zijn, een verbod op de naleving van deze wetgeving, verlening van het recht op verhaal van schade die ingevolge die wetgeving is geleden en instelling van een systeem waardoor de bevoegde autoriteiten in de EU naar behoren worden geïnformeerd.

Les deux textes assureront une protection, notamment en interdisant la reconnaissance ou l'exécution des décisions judiciaires ou administratives fondées sur la législation américaine contestée, en interdisant le respect de cette législation, en prévoyant le droit à réparation d'un dommage causé par elle et en instaurant un système permettant d'informer de manière appropriée les autorités compétentes dans l'Union européenne.


Als besluit kan ik zeggen dat wij deze beide teksten enthousiast zullen goedkeuren (Applaus.)

En conclusion, nous voterons en faveur de ces deux textes avec enthousiasme (Applaudissements.)


In het kader van de medebeslissingsprocedure en de samenwerkingsprocedure respectievelijk voor de richtsnoeren en voor de specifieke acties en maatregelen, zullen beide teksten thans voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Ces deux textes seront transmis au Parlement européen en seconde lecture, dans le cadre de la procédure de codécision en ce qui concerne la décision "Orientations" et conformément à la procédure de coopération pour ce qui est de la décision relative aux actions et mesures spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide teksten tezamen zullen' ->

Date index: 2024-06-26
w