Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide verslagen gaan hierover " (Nederlands → Frans) :

Beide verslagen gaan hierover en wijzen op bepaalde elementen die niet alleen voor de huidige situatie van belang zijn, maar ook voor het debat over de toekomst van het cohesiebeleid.

Les deux rapports abordent ce sujet et soulignent certains aspects importants, non seulement pour la situation actuelle, mais également pour les discussions sur l’avenir de la politique de cohésion.


Beide verslagen gaan over de Synergie voor het Zwarte-Zeegebied.

Ces deux rapports font allusion à la synergie de la mer Noire.


Wanneer een gezin — hopelijk na een grondige discussie hierover en in de wetenschap wat dit betekent voor de carrière en de pensioenrechten van de partner die minder gaat werken — dan toch beslist minder te gaan werken, dan moeten we er ook voor zorgen dat de gevolgen door beide partners worden gedragen.

Lorsqu'un ménage décide malgré tout de réduire son temps de travail — après, espérons-le, en avoir longuement discuté et en ayant à l'esprit les conséquences pour la carrière et pour les droits de pension du partenaire qui travaillera moins —, nous devons également faire en sorte de répartir les conséquences de cette décision entre les deux partenaires.


Wanneer een gezin — hopelijk na een grondige discussie hierover en in de wetenschap wat dit betekent voor de carrière en de pensioenrechten van de partner die minder gaat werken — dan toch beslist minder te gaan werken, dan moeten we er ook voor zorgen dat de gevolgen door beide partners worden gedragen.

Lorsqu'un ménage décide malgré tout de réduire son temps de travail — après, espérons-le, en avoir longuement discuté et en ayant à l'esprit les conséquences pour la carrière et pour les droits de pension du partenaire qui travaillera moins —, nous devons également faire en sorte de répartir les conséquences de cette décision entre les deux partenaires.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, beide verslagen gaan ervan uit dat het Verdrag van Lissabon/de Europese grondwet zal worden goedgekeurd, ondanks het feit dat de uitslag van het Ierse referendum pas op 12 juni bekend zal zijn.

– (EN) M. le président, ces deux rapports supposent que le traité de Lisbonne/la Constitution européenne seront ratifiés, alors que nous ne connaissons pas encore les résultats du référendum irlandais du 12 juin.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, beide verslagen gaan ervan uit dat het Verdrag van Lissabon/ de Europese grondwet zal worden goedgekeurd, ondanks het feit dat de uitslag van het Ierse referendum pas op 12 juni bekend zal zijn.

– (EN) M. le président, ces deux rapports supposent que le traité de Lisbonne/la Constitution européenne seront ratifiés, alors que nous ne connaissons pas encore les résultats du référendum irlandais du 12 juin.


Beide verslagen gaan weliswaar de juiste kant uit, maar wij moeten ervoor zorgen dat het menselijk leven op zee wordt beschermd.

Les deux rapports vont dans la bonne direction, mais nous devons garantir la sécurité des vies humaines.


Beide verslagen moeten, in voorkomend geval vergezeld gaan van voorstellen tot wijziging van de richtlijn.

Ces deux rapports seront assortis, le cas échéant, de propositions visant à modifier la directive.


2. Voor scheepswerven die betrokken zijn bij scheepsbouw, scheepsverbouwing of scheepsreparatie voor zowel commerciële als militaire doeleinden, gaan de verslagen als bedoeld in lid 1, onder d), vergezeld van een attest van de met de wettelijke controle belaste accountant, waarin de algemene kosten voor beide onderdelen uitgesplitst worden weergegeven.

2. Dans le cas des entreprises de construction, de réparation et de transformation navales travaillant à la fois dans le secteur commercial et dans le secteur militaire, les rapports visés au point d) du paragraphe 1 sont assortis d'une attestation du contrôleur légal des comptes certifiant la répartition des frais généraux entre ces deux secteurs.


Ik loop echter op de zaken vooruit, want volgende week zullen de juristen uit beide landen hierover overleg plegen. Een regeling is ook mogelijk binnen een Europese context, maar wellicht zal de voorkeur gaan naar een bilaterale overeenkomst.

Un règlement européen est aussi envisageable, mais la préférence ira vraisemblablement à un accord bilatéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide verslagen gaan hierover' ->

Date index: 2024-10-15
w