Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide voorzitters zullen " (Nederlands → Frans) :

Beide voorzitters zullen nu een consultatieronde starten met de stafhouders van de verschillende balies.

Les deux présidents entameront dès à présent une série de consultations avec les bâtonniers des différents barreaux.


Beide voorzitters zullen nu een consultatieronde starten met de stafhouders van de verschillende balies.

Les deux présidents entameront dès à présent une série de consultations avec les bâtonniers des différents barreaux.


De beide voorzitters zullen eraan herinneren dat de EU op schema ligt wat de tenuitvoerlegging van de financiële hervormingen tegen 2013 betreft, en dat de EU van haar partners verwacht dat zij deze G20-verbintenissen eveneens zullen nakomen.

Les deux présidents rappelleront que l'UE avance bien dans son objectif de mettre en place l'ensemble des réformes financières d'ici à 2013, et qu'elle attend de ses partenaires qu'ils mettent également en œuvre ces engagements du G20.


Het "groene licht" dat wij hebben gegeven voor het starten van de trans-Atlantische handelsbesprekingen met de VS is onmiddellijk gevolgd door een gezamenlijke verklaring van president Obama, mijzelf en voorzitter Barroso dat beide zijden thans de interne procedures zullen inleiden voor het starten van onderhandelingen over een trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen.

Le "feu vert" que nous avons donné à l'ouverture avec les États-Unis de négociations transatlantiques dans le domaine du commerce a été immédiatement suivi d'une déclaration conjointe du président Obama, de M. Barroso et de moi-même dans laquelle nous annonçons que les deux parties vont entamer les procédures internes nécessaires pour l'ouverture des négociations en vue de la création d'un partenariat transatlantique sur le commerce et les investissements.


Voorzitter, ik hoop dan ook dat er zich in de komende weken en maanden zodanige wijzigingen zullen voordoen dat wij met een geruster hart beide teksten zullen kunnen goedkeuren.

J’espère que les prochaines semaines et les prochains mois des changements se produiront pour que nous soyons en mesure d’approuver les deux textes avec plus de confiance.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor deze beide verslagen – die we als aan het nieuwe Parlement gericht kunnen beschouwen, waarschijnlijk nog aan de huidige Commissie, en eveneens aan de nieuwe Commissie – over hoe we zullen onderhandelen, over welke instrumenten we zullen beschikken om de Europese begroting te beheren en over hoe de toekomstige Europese begroting eruit zal gaan zien.

− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie pour ces deux rapports – qui seront sans doute pour le nouveau Parlement et, probablement, pour l’actuelle Commission ainsi que pour la suivante - sur la façon dont nous allons négocier, sur les outils dont nous disposerons pour gérer le budget européen et sur le type de futur budget européen que nous aurons.


Hieraan zou ik nog de vergaderingen willen toevoegen die regelmatig zullen moeten worden gehouden tussen de voorzitters van beide instellingen, evenals de gezamenlijke organisatie van hoorzittingen en de voorbereiding, ook op gezamenlijke basis, van politieke voortgangsverslagen.

J'ajouterais à cela les rencontres régulières à prévoir entre les Présidents de ces deux institutions, ainsi que l'organisation conjointe d'auditions, et la préparation, conjointe aussi, de rapports politiques sur les progrès accomplis.


De heer Böge, voorzitter van de Begrotingscommissie, en de heer Andersson, voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, zijn per brief (van respectievelijk 22.01.07 (EMPL) en 20.03.07 (BUDG)) overeengekomen dat de beide commissies nauw zullen samenwerken, teneinde constructieve steun te verlenen en een bijdrage te leveren tot de uitvoering van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering.

Afin d'apporter un soutien et une contribution constructifs à la mise en œuvre du FEM, les présidents des commissions BUDG et EMPL, M. Böge et M. J. Andersson, sont convenus, au travers d'un échange de lettres datées du 22 janvier 2007 (EMPL) et du 20 mars 2007 (BUDG) que les deux commissions travailleraient en étroite collaboration.


Na afloop van dit bezoek van vice-voorzitter Marin, zullen de onderhandelingen op technisch niveau over de nieuwe overeenkomst tussen beide partijen zeer binnenkort aanvangen zodat zo spoedig mogelijk in 1994 een overeenkomst kan worden gesloten.

Suite à cette visite du Vice-Président MARIN, les négociations à niveau technique sur le nouvel accord entre les deux parties commenceront incessamment, afin de parvenir à la conclusion aussi rapide que possible en 1994.


Beide conferenties zullen worden bijgewoond door leiders, ambtenaren en gekozen vertegenwoordigers van de lokale overheden in Europa, voorzitters van gemeenteraden en milieudiensten, alsmede door vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, milieu-organisaties, universiteiten en instellingen.

Ces deux conférences réuniront des dirigeants européens, des fonctionnaires et des élus locaux, des maires et des responsables de la protection de l'environnement, ainsi que des représentants des entreprises, des organisations écologistes, des universités et des instituts de recherche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide voorzitters zullen' ->

Date index: 2023-04-22
w