Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belanghebbenden erop gewezen " (Nederlands → Frans) :

Deze belanghebbenden hebben erop gewezen dat de huidige regelgeving onevenredig zwaar en omslachtig is, en niet bevorderlijk werkt voor innovatie.

Ces acteurs ont indiqué que la législation actuelle était disproportionnée, contraignante et défavorable à l’innovation.


Wat dat betreft, moet erop gewezen worden dat de rechten van de belanghebbenden niet worden gewaarborgd door het loutere feit dat, naar luid van de voorliggende bepaling, "een overzicht van de aangebrachte verbeteringen, wijzigingen en toevoegingen, met de datum alsook de identiteit van de auteur ervan, beschikbaar [is] voor de gebruikers die het betreffende bericht kunnen raadplegen" en dat "[d]it overzicht (...) zolang geraadpleegd [kan] worden als het uitvoerbaar verklaard proces-verbaal va ...[+++]

A cet égard, le seul fait que, selon la disposition à l'examen, « un aperçu des corrections, modifications et ajouts apportés, avec la date et l'identité de leur auteur, est disponible pour les utilisateurs qui peuvent consulter l'avis en question » et que « [c]et aperçu peut être consulté aussi longtemps que le procès verbal de non-contestation déclaré exécutoire auquel il se rapporte » ne suffit pas à garantir les droits des intéressés.


Met betrekking tot de lijst van circa 150 andere producenten in de Unie zij erop gewezen dat deze informatie pas werd ingediend nadat de termijn waarbinnen belanghebbenden opmerkingen konden maken over de samenstelling van de voorlopige steekproef en de producenten in de Unie zich kenbaar konden maken en om opneming in de steekproef konden verzoeken, ruimschoots was verstreken.

en ce qui concerne la liste des 150 autres producteurs de l’Union, il convient de noter que cette information a été présentée bien après le délai fixé pour que les parties intéressées communiquent leurs observations relatives à la sélection de l’échantillon provisoire et pour que les producteurs de l’Union se fassent connaître et demandent à figurer dans l’échantillon.


In de Digitale agenda voor Europa van 2010 is aangegeven hoe belangrijk vertrouwen en veiligheid zijn en is erop gewezen dat alle belanghebbenden dringend hun krachten moeten bundelen en effectieve en gecoördineerde mechanismen moeten ontwikkelen om te reageren tegen nieuwe en steeds complexere gevaren in de cyberruimte.

La stratégie numérique pour l'Europe adoptée en 2010 souligne l'importance de la confiance et de la sécurité et insiste sur la nécessité, pour toutes les parties prenantes, d'unir leurs forces dans un effort concerté pour mettre en place des mécanismes efficaces et coordonnés propres à répondre à de nouvelles menaces pour la sécurité informatique de plus en plus sophistiquées.


Door belanghebbenden is erop gewezen dat de communicatie op een solide wetenschappelijke grondslag moet zijn gebaseerd.

Les parties intéressées ont souligné que la communication doit reposer sur un solide fondement scientifique.


Vooral tijdens het seminar op 16 februari hebben verscheidene belanghebbenden erop gewezen dat meer nadruk dient te worden gelegd op de marketing van wijn.

Plusieurs parties prenantes, notamment lors du séminaire tenu le 16 février, ont souligné la nécessité de mettre davantage l’accent sur la commercialisation des vins.


Vooral tijdens het seminar op 16 februari hebben verscheidene belanghebbenden erop gewezen dat meer nadruk dient te worden gelegd op de marketing van wijn.

Plusieurs parties prenantes, notamment lors du séminaire tenu le 16 février, ont souligné la nécessité de mettre davantage l’accent sur la commercialisation des vins.


Belanghebbenden hebben erop gewezen dat geruchten over mogelijke klachten of onderzoeken onzekerheid veroorzaken.

Les parties prenantes se sont dites préoccupées par l’incertitude que causent les rumeurs quant à d’éventuelles plaintes ou enquêtes.


Belanghebbenden hebben erop gewezen dat geruchten over mogelijke klachten of onderzoeken onzekerheid veroorzaken.

Les parties prenantes se sont dites préoccupées par l’incertitude que causent les rumeurs quant à d’éventuelles plaintes ou enquêtes.


Het voorzitterschap steunde Commissaris Borg wat betreft de behoefte om voortgang te maken voor de andere regionale adviesraden, na erop gewezen te hebben dat de drie werkende regionale adviesraden reeds hun nut hebben bewezen en een constructieve rol hebben gespeeld bij de besprekingen met de belanghebbenden.

La présidence a appuyé M. Borg quant à la nécessité de progresser dans la mise en place des derniers CCR, après avoir fait observer que les trois CCR existants ont déjà fait la preuve de leur utilité et de leur rôle constructif dans les discussions menées avec les parties prenantes du secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belanghebbenden erop gewezen' ->

Date index: 2023-05-14
w