Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke hervormingen kunnen doorvoeren " (Nederlands → Frans) :

Bij het laatste begrotingsconclaaf heeft minister Laruelle de regering verzocht het sociaal statuut van de zelfstandigen te verbeteren en zij heeft een aantal belangrijke maatregelen kunnen doorvoeren.

Lors du dernier conclave budgétaire, la ministre Laruelle a demandé que le gouvernement poursuive l'amélioration du statut social des travailleurs indépendants et elle a pu obtenir qu'un certain nombre de mesures importantes soient mises en œuvre.


Van de bijstand die door de EU wordt verstrekt, zorgt de eerste macrofinanciële bijstand van 300 miljoen EUR, die met succes wordt uitgevoerd, voor de broodnodige financiële steun om belangrijke hervormingen te kunnen doorvoeren.

Parmi les aides fournies par l’UE, l'AMF-I de 300 millions d’EUR, mise en œuvre avec succès, contribue fortement à la mise en place de réformes clés et représente une aide financière particulièrement nécessaire.


Het grootste deel van de grondslagen voor sommige belangrijke hervormingen (met name van het belastingbeleid en de belastingdiensten, verbetering van het ondernemings- en investeringsklimaat en van de financiële sector) is gelegd, wat de weg zou moeten effenen voor het doorvoeren van diepgaandere hervormingen.

Les travaux préparatoires à certaines grandes réformes (ayant trait notamment à la politique et à l’administration fiscales, à l’amélioration du climat des affaires et des investissements et au secteur financier) ont été, dans leur majorité, de grande envergure et devraient ouvrir la voie à la mise en œuvre de réformes plus approfondies.


De Unie moet, om andere landen te kunnen opvangen, belangrijke hervormingen doorvoeren inzake begroting, solidariteitsbeleid ten aanzien van minder begunstigde regio's en op het vlak van de werking van de instellingen zelf.

L'Union doit en effet pour accueillir d'autres pays, accomplir des réformes importantes au niveau du budget, de sa politique de solidarité vis- à- vis des régions défavorisées et également au niveau de ses institutions.


In de hierboven geschetste context en de noodzaak om besparingen te kunnen doorvoeren stelt de minister dat vooral de bepalingen met betrekking tot de geneesmiddelen en die met betrekking tot de mogelijkheid om snel via koninklijk besluit te kunnen inspelen op de gewijzigde omstandigheden belangrijk zijn.

Face à ce contexte et à la nécessité de réaliser des économies, le ministre déclare que les dispositions les plus importantes sont celles qui concernent les médicaments et celles qui permettraient de réagir rapidement, au moyen d'arrêtés royaux, aux changements éventuels qui surviendraient.


In de hierboven geschetste context en de noodzaak om besparingen te kunnen doorvoeren stelt de minister dat vooral de bepalingen met betrekking tot de geneesmiddelen en die met betrekking tot de mogelijkheid om snel via koninklijk besluit te kunnen inspelen op de gewijzigde omstandigheden belangrijk zijn.

Face à ce contexte et à la nécessité de réaliser des économies, le ministre déclare que les dispositions les plus importantes sont celles qui concernent les médicaments et celles qui permettraient de réagir rapidement, au moyen d'arrêtés royaux, aux changements éventuels qui surviendraient.


Wetenschappelijke kennis over verkeersongevallen is onontbeerlijk om in het verkeersbeleid doeltreffende hervormingen te kunnen doorvoeren met als doel een daling van het aantal verkeersslachtoffers.

Une connaissance scientifique des accidents de la route est indispensable pour pouvoir réaliser des réformes efficaces en politique routière afin de réduire le nombre de victimes d'accidents de la route.


Na de parlements- en presidentsverkiezingen moet Turkije belangrijke hervormingen doorvoeren om de fundamentele rechten en vrijheden te consolideren.

Après les élections législatives et présidentielles, il est indispensable que la Turquie continue d'engager les réformes nécessaires pour consolider les libertés et les droits fondamentaux.


Het communautaire hulpprogramma voor 2001 heeft geholpen de economie en de samenleving te stabiliseren door (i) het ondersteunen van de inspanningen op het gebied van herstel in de energiesector, (ii) het bieden van essentiële productiemiddelen voor de landbouw en gezondheidszorg teneinde de productieactiviteiten nieuw leven in te blazen, (iii) het verstrekken van krediet aan de bank- en bedrijfssector, en (iv) het verlenen van technische bijstand om een start te maken met het doorvoeren van belangrijke hervormingen in de productiesectoren en om een begin te maken met het proces van aanpassing aan Europese structuren.

Le programme d'aide communautaire 2001 a permis de stabiliser l'économie et la société par (i) le soutien aux efforts de réhabilitation dans le secteur de l'énergie, (ii) la fourniture des intrants essentiels pour permettre aux secteurs de l'agriculture et de la santé de re-dynamiser leurs activités de production, (iii) l'octroi de crédits afin d'aider le secteur bancaire et les entreprises et (iv) l'apport d'une assistance technique pour débuter la mise en oeuvre des réformes cruciales des secteurs productifs et entamer le processus de rapprochement des structures européennes.


Nu moet Kosovo belangrijke hervormingen doorvoeren, in het bijzonder op het vlak van de rechtsstaat.

Le pays doit à présent obtenir des résultats concrets en ce qui concerne les réformes clés, en particulier en matière d’État de droit.


w