Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke investeringen zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Terecht wijst professor Tim Wuyts er weliswaar op dat in de meerderheid van de 'oude' voorlopige bewindvoeringen na de (automatische) inwerkingtreding van de wet geen belangrijke aanpassingen zullen moeten gebeuren waarin de vrederechter zou moeten tussenkomen.

Le professeur Tim Wuyts indique toutefois, à juste titre, que dans la majorité des «anciennes» administrations provisoires, il ne devrait pas y avoir, après l'entrée en vigueur (automatique) de la loi, d'adaptations importantes nécessitant l'intervention du juge de paix.


Men kan niet ontkennen dat vele nationale parlementen op dat vlak grotere investeringen zullen moeten doen.

Il est indéniable que de nombreux parlements nationaux devront consentir de plus gros investissements sur ce plan.


Wat de huisbrandolie betreft, is het duidelijk dat deze maatregel niet gunstig zal zijn voor mensen die een belangrijke investering zullen moeten doen (een nieuwe wagen kopen, een ander verwarmingssysteem kiezen, ...).

En ce qui concerne les carburant de chauffage, il est tout-à-fait clair que ces mesures ne seront favorables que pour des personnes qui, en contrepartie devront faire un investissement important (acheter une nouvelle voiture, changer de système de chauffage, ...).


Vast staat overigens dat na het sluiten van een vredesakkoord de EU en haar Lidstaten een erg belangrijke rol zullen moeten spelen in de creatie van deze vrede, zowel op economisch als op politiek vlak.

Il est par ailleurs certain qu'après la conclusion d'un accord de paix, l'Union Européenne et ses États membres auront un rôle très important à jouer dans la construction de cette paix, aussi bien sur le plan économique que politique.


Vast staat overigens dat na het sluiten van een vredesakkoord de EU en haar Lidstaten een erg belangrijke rol zullen moeten spelen in de creatie van deze vrede, zowel op economisch als op politiek vlak.

Il est par ailleurs certain qu'après la conclusion d'un accord de paix, l'Union Européenne et ses États membres auront un rôle très important à jouer dans la construction de cette paix, aussi bien sur le plan économique que politique.


De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken dat deze niet alleen opgenomen zijn in de nieuwe wet, maar tevens zullen ...[+++]ingeschreven worden in de uitvoeringsbesluiten.

En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directive, je dois attirer votre attention sur le fait qu'ils n'ont pas uniquement été inscrits dans la nouvelle loi, mais qu'ils dev ...[+++]


De volgende vier conclusies konden worden getrokken: - de invoering van een sterk, structurerend en reactief GLB in de toekomst dat het hoofd zal moeten bieden aan meerdere uitdagingen op het vlak van voeding, milieu, klimaat, economie, maatschappij en territorium; - de modaliteiten van het GLB post 2020 zullen vereenvoudigd moeten worden; - het GLB zal anticiperend moeten zijn om het crisisbeheer efficiënter te maken door de lan ...[+++]

Il en est ressorti quatre conclusions, à savoir: - la mise en place d'une future PAC forte, structurante et réactive qui devra répondre à plusieurs défis qu'ils soient alimentaire, environnemental, climatique, économique, social et territorial; - la PAC post-2020 devra être simplifiée dans ses modalités; - la PAC devra être dans l'anticipation pour que la gestion des crises soit plus efficace en donnant aux agriculteurs les moyens d'y faire face; - un part importante du budget EU devra être consacré aux mécanismes de gestion de crise.


Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten ...[+++]

En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatilité des prix et assurer un revenu décent aux agriculteurs en vue de pérenniser leur métier et garantir aux citoyens européens ...[+++]


Aangezien het GEN-project een belangrijke impact heeft op de mobiliteit in Wallonië en Brussel, bepaalt het regeerakkoord dat de investeringen moeten worden versneld en “geïntegreerd in het NMBS-transportplan”, en dat het project een transversale aangelegenheid is die betrekking heeft op de deelstaten 1) Welk gevolg zult u geven aan dit bezoek?

Considérant que le projet du RER a un impact important sur la mobilité en Wallonie et à Bruxelles, l'accord de gouvernement prévoit une accélération des investissements " qui sera intégrée au plan de transport de la SNCB ", et qu'il s'agit là d'une matière transversale liée aux entités fédérées. 1) Quelles suites donnerez-vous à cette visite ?


We moeten op dit vlak bovendien anticiperen op de belangrijke investeringen die deze zullen meebrengen voor de lidstaten.

Nous devrons également à cet égard anticiper les importants investissements qui incombent aux États membres.


w