Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke stap tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Met het actieplan komt de Europese Unie Turkije een belangrijke stap tegemoet, zonder dat daarmee een automatisme wordt aanvaard.

Avec le plan d'action en matière de visas, l'Union européenne fait un pas significatif en direction de la Turquie sans pour autant accepter d'automatisme.


Een wijziging van deze wet werd inmiddels doorgevoerd via de wet van 3 mei 2005, onder meer om een wettelijke basis te verienen aan de veiligheidsverificaties. Alhoewel dit een belangrijke stap voorwaarts betekent, komt deze regeling niet op afdoende wijze tegemoet aan de specifieke noden van de nucleaire sector.

Une modification a été opérée par la loi du 3 mai 2005 notamment pour conférer une base légale aux vérifications de sécurité ce qui, tout en constituant un progrès important, n'est pas suffisant pour rencontrer les spécificités du secteur nucléaire.


12. is van mening dat de onderhandelingen over de instelling van een kernwapenvrije zone in het Midden-Oosten en het Middellandse Zeegebied een belangrijke stap kan betekenen om tegemoet te komen aan de bezorgdheid over de veiligheid van de landen in die regio;

12. estime que les négociations relatives à l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et en Méditerranée pourraient constituer une étape importante pour répondre aux préoccupations des pays de la région en matière de sécurité;


12. is van mening dat onderhandelingen over de instelling van een kernwapenvrije zone in het Midden-Oosten, het Middellandse Zeegebied en Noordoost-Azië een belangrijke stap kunnen betekenen om tegemoet te komen aan de bezorgdheid over de veiligheid van de landen in die regio;

12. considère que les négociations relatives à la création d'une zone dénucléarisée au Moyen-Orient, en Méditerranée et en Asie du Nord-Est peuvent constituer une étape importante pour répondre aux préoccupations des pays de la région en matière de sécurité;


16. spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Israel, India en Pakistan niet tot het NPV zijn toegetreden; roept deze landen op tot dit Verdrag toe te treden; betreurt nogmaals ten zeerste de nucleaire overeenkomsten tussen de VS, Frankrijk en India, die indruisen tegen de grondgedachten van het NPV, nu India als enige kernmogendheid die niet bij het NPV aangesloten is, nucleaire handel - met inbegrip van verrijking - met de rest van de wereld mag drijven; is van mening dat de onderhandelingen over de instelling van een kernwapenvrije zone in het Midden-Oosten en het Middellandse Zeegebied een belangrijke stap kan betekenen ...[+++]

16. est vivement préoccupé par le fait qu'Israël, l'Inde et le Pakistan n'ont pas adhéré au TNP; invite ces pays à devenir des États parties à ce traité; réaffirme son vif regret au sujet des accords nucléaires conclus entre les États-Unis, la France et l'Inde, qui ne respectent pas la logique du traité de non-prolifération en faisant de l'Inde le seul pays connu doté de l'arme nucléaire qui soit autorisé à se livrer au commerce nucléaire – notamment l'enrichissement – avec le reste du monde bien qu'il ne soit pas partie au TNP; estime que les négociations relatives à l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orie ...[+++]


Deze overeenkomsten vormen een belangrijke stap op weg naar de totstandkoming van nauwere culturele, sociale en economische betrekkingen. Hiermee wordt tegemoet gekomen aan het legitieme verlangen van vele duizenden mensen naar procedures die het contact vergemakkelijken tussen familieleden die in de Russische Federatie en de lidstaten van de Europese Unie wonen.

Ces accords représentent un jalon sur la voie qui mène à des relations culturelles, sociales et économiques plus étroites, ce qui répondrait aux aspirations légitimes de milliers et de milliers de personnes qui souhaitent des procédures facilitant réellement les contacts entre les membres d’une même famille qui vivent dans la Fédération de Russie et des États membres de l’UE.


Een belangrijke stap in de strategie voor versterking van deze betrekkingen zal, naar mening van de Commissie, zijn het sluiten van een nieuwe overeenkomst op basis van een evenwichtig en solidair partnerschap op economisch, politiek en handelsgebied, die tenvolle tegemoet zou komen aan de wederzijdse belangen van de EU en Mexico. De overeenkomst zou bestaan uit drie delen : politiek, economisch en samenwerking. a) politiek deel Bij de keuze van de politieke overlegprocedure zal men rekening moeten houden met het feit dat Mexico in de ...[+++]

Un pas important dans la stratégie de renforcement de ces relations serait, de l'avis de la Commission, la conclusion d'un nouvel accord basé sur un partenariat équilibré et solidaire sur les plans économique, politique et commercial, permettant de rencontrer pleinement les intérêts mutuels de l'U.E. et du Mexique. Un tel accord comporterait trois volets: politique, économique et coopération. a) volet politique Le mode de concertation politique adopté devrait tenir compte du fait que le Mexique, au sein de l'ALENA, est le partenaire de pays tels que les Etats Unis et le Canada, avec lesquels l'UE a formalisé son dialogue politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke stap tegemoet' ->

Date index: 2024-08-14
w