Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke verregaande uitzonderingen gevraagd hebben » (Néerlandais → Français) :

Het lid vraagt zich af waarom sommige landen belangrijke verregaande uitzonderingen gevraagd hebben.

Le membre se demande pourquoi certains pays ont demandé des exceptions importantes.


Het lid vraagt zich af waarom sommige landen belangrijke verregaande uitzonderingen gevraagd hebben.

Le membre se demande pourquoi certains pays ont demandé des exceptions importantes.


Andere landen zoals Denemarken, hebben meer verregaande uitzonderingen uitgebouwd, bijvoorbeeld in de verzekeringssector.

D'autres pays, comme le Danemark ont prévu des exceptions plus importantes, entre autres dans le secteur des assurances.


Andere landen zoals Denemarken, hebben meer verregaande uitzonderingen uitgebouwd, bijvoorbeeld in de verzekeringssector.

D'autres pays, comme le Danemark ont prévu des exceptions plus importantes, entre autres dans le secteur des assurances.


Over het algemeen en op een paar uitzonderingen na hebben de lidstaten slechts erg algemene rechtvaardigingen voor bestaande beperkende maatregelen meegedeeld, zelfs in de gevallen waarin de Commissie heeft gevraagd om bijkomende informatie over de redenen waarom de nationale instanties vonden dat de beperkingen en verbodsbepalingen die van kracht bleven, gerechtvaardigd waren om redenen van ...[+++]

Dans l’ensemble et à quelques exceptions près, les États membres n’ont fourni que des justifications très générales des dispositions restrictives en vigueur, et ce même après que la Commission eut requis des explications complémentaires sur les raisons d’intérêt général justifiant, selon les autorités nationales, les interdictions et restrictions restées en vigueur.


Over het algemeen en op een paar uitzonderingen na hebben de lidstaten slechts erg algemene rechtvaardigingen voor bestaande beperkende maatregelen meegedeeld, zelfs in de gevallen waarin de Commissie heeft gevraagd om bijkomende informatie over de redenen waarom de nationale instanties vonden dat de beperkingen en verbodsbepalingen die van kracht bleven, gerechtvaardigd waren om redenen van ...[+++]

Dans l’ensemble et à quelques exceptions près, les États membres n’ont fourni que des justifications très générales des dispositions restrictives en vigueur, et ce même après que la Commission eut requis des explications complémentaires sur les raisons d’intérêt général justifiant, selon les autorités nationales, les interdictions et restrictions restées en vigueur.


Van de 19 antwoordende lidstaten die daadwerkelijk declaraties voor niet aan voorafgaande toestemming onderworpen behandelingen hebben ontvangen (en in staat waren de gevraagde cijfers te verstrekken), konden er 15 (uitzonderingen vormden België, Griekenland, Litouwen en Roemenië) gegevens over de gemiddelde verwerkingstijd voor dergelijke declaraties verstrekken.

Parmi les États membres qui ont répondu, sur les 19 qui avaient effectivement reçu des demandes (et qui étaient en mesure de fournir les chiffres correspondants) en vue du remboursement de traitements non soumis à autorisation préalable, 15 ont pu communiquer des données sur les délais moyens de traitement (la Belgique, la Lituanie, la Grèce et la Roumanie ne disposaient pas de ces données).


Overwegende dat de betrokken personeelsleden van bij hun indiensttreding als wetenschappelijk personeelslid bij de wetenschappelijke instellingen van de Staat gevraagd hebben om hun bovengemelde activiteit te laten valoriseren voor de berekening van hun wetenschappelijk anciënniteit en dat een gunstige beslissing terzake een belangrijke invloed kan hebben op het verder verloop van hun loopbaan;

Considérant que les agents concernés ont demandé, dès leur entrée en service en qualité d'agents scientifiques des établissements scientifiques de l'Etat, de faire valoriser les activités susvisées dans le calcul de leur ancienneté scientifique et qu'un impact important sur la suite de leur carrière peut ressortir d'une décision favorable à ce sujet;


Overwegende dat als gevolg van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk en van het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk, de autonome centra voor algemeen welzijnswerk een sterke evolutie achter de rug hebben met verregaande fusies; dat hun behoefte aan infrastructuur in deze context van schaalvergrot ...[+++]

Considérant que, suite au décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, les centres autonomes d'aide sociale générale ont connu une évolution considérable, allant de pair avec des fusions importantes; que leurs besoins en matière d'infrastructure se posent avec autant d'acuité dans ce contexte d'agrandissement d'échelle; que les centres autonomes d'aide sociale générale disposent de réserves très limitées, voire d'aucune réserve; que la disponibilité d'une infrastructure adéquate constitue un important critère en ma ...[+++]


Ik heb een advies gevraagd aan de Hoge Raad voor de Justitie, de Vereniging van Onderzoeksrechters van België, het College van procureurs-generaal, de Raad van Procureurs des Konings, de orden van advocaten en de minister van Binnenlandse Zaken, aangezien de betreffende arresten verregaande implicaties kunnen hebben voor de politiële werkzaamheden en organisatie.

J'ai donc demandé l'avis du Conseil supérieur de la justice, de l'Association des juges d'instruction, du Collège des procureurs généraux, du Conseil des procureurs du Roi, des ordres des avocats et du ministre de l'Intérieur puisque ces arrêts ont des répercussions importantes sur les activités policières.


w