Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijker maakt aangezien » (Néerlandais → Français) :

103. wijst erop dat de EDEO het concept van „EU-actorschap” heeft ingevoerd om de zichtbaarheid van EU-acties te vergroten; is van mening dat dit COB nog belangrijker maakt, aangezien elke negatieve impact de EU nog meer zal worden aangerekend; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat dit concept andere doelstellingen van het EU-ontwikkelingsbeleid, met name die van eigen inbreng en beleidsruimte voor ontwikkelingslanden, niet doorkruist;

103. rappelle que le SEAE a mis en avant le concept du «rôle actif de l'UE» (actorness ) afin d'améliorer la visibilité des actions de l'Union; estime que cela rend la CPD encore plus importante, car toutes les répercussions négatives seront associées de façon encore plus étroite à l'Union; exhorte la Commission à faire en sorte que ce concept n'entre pas en contradiction avec les autres objectifs de la politique de développement que formule l'Union, en particulier les objectifs d'appropriation et de marge de manœuvre politique pour les pays en développement;


103. wijst erop dat de EDEO het concept van "EU-actorschap" heeft ingevoerd om de zichtbaarheid van EU-acties te vergroten; is van mening dat dit COB nog belangrijker maakt, aangezien elke negatieve impact de EU nog meer zal worden aangerekend; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat dit concept andere doelstellingen van het EU-ontwikkelingsbeleid, met name die van eigen inbreng en beleidsruimte voor ontwikkelingslanden, niet doorkruist;

103. rappelle que le SEAE a mis en avant le concept du "rôle actif de l'UE" (actorness) afin d'améliorer la visibilité des actions de l'Union; estime que cela rend la CPD encore plus importante, car toutes les répercussions négatives seront associées de façon encore plus étroite à l'Union; exhorte la Commission à faire en sorte que ce concept n'entre pas en contradiction avec les autres objectifs de la politique de développement que formule l'Union, en particulier les objectifs d'appropriation et de marge de manœuvre politique pour les pays en développement;


De aanhoudende financiële en economische crisis maakt het aanpakken van de energie-armoede en/of ‑kwetsbaarheid nog belangrijker aangezien verhogingen van de energiekosten arme huishoudens harder treffen.

Avec la crise économique et financière actuelle, il est encore plus important de se pencher sur les problèmes de pauvreté et/ou de vulnérabilité énergétique car les hausses des coûts de l'énergie sont plus difficiles à supporter pour les ménages à faible revenu.


Een commissielid is van mening dat deze privatiseringsfase voor de Staat niet veel verschil maakt aangezien hij nog 50 % van de aandelen plus 1 bezit maar voor de aandeelhouders die slechts 36,5 % van de aandelen bezitten is het zeer belangrijk dat dezelfde aandeelhouders 49,99 % van de aandelen in de wacht slepen.

Un membre de la commission estime que l'État peut être tout à fait indifférent à ce stade de privatisation parce qu'il a encore 50 % des actions plus une, mais pour les actionnaires qui ne possèdent que 36,5 %, il est très important de garder au sein du groupe le même actionnariat à concurrence de 49,99 %.


De associatieovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en Midden-Amerika (hierna "de overeenkomst" genoemd) maakt deel uit van een proces tot consolidatie van de betrekkingen tussen de beide regio's en schept een belangrijk precedent, aangezien het de eerste keer is dat de EU een biregionale associatieovereenkomst sluit sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

L'accord d'association entre l'Union européenne (UE) et l'Amérique centrale (AC) (ci-après dénommé "l'Accord") fait partie d'un processus de consolidation des relations entre les deux régions, et constitue un grand précédent dans la mesure où il s'agit du premier accord d'association birégional conclu par l'UE depuis l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne.


Mevrouw Christine Leurquin van de firma SES, operator van satellieten met zetel in Luxemburg, die zij vertegenwoordigt in de ESA en in de Eruropese Commissie en die ook activiteiten heeft binnen het bedrijf « Redu Space Services », is van mening dat de continuïteit van EGNOS zeer belangrijk is en maakt zich zorgen over de geplande budgetten, aangezien het gaat om een systeem dat de voorloper is van GALILEO en dat aanvullende diensten levert.

Mme Christine Leurquin de la société SES, opérateur de satellites basé à Luxembourg, qu'elle représente au sein de l'ESA et de la Commission européenne et qui a également des activités au sein de la société Redu Space Services, estime que la continuité d'EGNOS est très importante et elle s'inquiète des budgets qui seront prévus car il s'agit du système précurseur à Galileo qui offre des services complémentaires.


Die procedure wordt steeds minder gebruikt, aangezien de informatisering van de dienstverlening het nu mogelijk maakt zeer snel een antwoord te krijgen, in belangrijke gevallen soms zelfs dadelijk.

Cette procédure est de moins en moins souvent utilisée, puisque l'informatisation des services permet à présent de recevoir des réponses très rapidement, parfois même immédiatement dans des cas importants.


Aangezien de wisselmarkt een echte globale markt is, die ten volle gebruik maakt van de voordelen van de elektronische handel, kan men zich voorstellen dat een beperkte territoriale toepassing van de Tobin-taks (bijvoorbeeld alleen in de Europese Unie) een belangrijke « emigratie » van valutamarktactiviteiten naar zogeheten « belastingparadijzen » op gang zou brengen.

Dans la mesure où le marché des changes est un véritable marché mondial, qui exploite pleinement les avantages du commerce électronique, on peut imaginer qu'une application territoriale limitée de la taxe Tobin, par exemple uniquement au sein de l'Union européenne, entraînerait une « délocalisation » massive des activités liées au marché des changes vers ce qu'on appelle les « paradis fiscaux ».


5. benadrukt dat de parlementaire dimensie van het ENB ondanks de bestaande uitdagingen zeer belangrijk blijft, aangezien ze de uitwisseling van zowel ervaringen als ideeën mogelijk maakt en dit het parlementair systeem in de betrokken landen ten goede komt; beveelt met het oog op de goede werking van deze dimensie aan de praktische regelingen voor Euronest en de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering systematisch te evalueren en waar mogelijk te verbeteren;

5. souligne qu'en dépit de ses défis, la dimension parlementaire demeure une composante essentielle de la PEV, car elle facilite l'échange d'expériences et de points de vue, deux aspects d'égale importance pour le parlementarisme dans les pays concernés; recommande, afin d'assurer le bon fonctionnement de cette dimension, que les modalités pratiques d'EuroNest et de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne soient évaluées de manière systématique en vue de les améliorer chaque fois que cela est possible;


Bovendien is dit geheel en al een Europees probleem dat een Europese oplossing vereist, waarbij de op handen zijnde uitbreiding van de Europese Unie de kwestie nog belangrijker maakt, aangezien ook een aantal toetredende landen direct betrokken zijn.

De plus, il s'agit d'un problème européen par excellence, qui exige une solution européenne, et l'élargissement prochain de l'Union européenne rend la question encore plus importante, puisqu'elle concerne directement un certain nombre de pays candidats à l'adhésion.


w