Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De huidige moeilijkheden
Die voortkomen
Een oplossing zocht voor
Uit het feit dat
Want
«

Traduction de «belasting komt immers » (Néerlandais → Français) :

Een beslissing om af te zien van een verschuldigde belasting komt immers neer op het verlenen van een vrijstelling, wat te dezen tot de bevoegdheden van de gewesten behoort.

En effet, une décision de renoncer à un impôt dû revient à accorder une exonération, ce qui relève en l'espèce des compétences des régions.


Antwoord ontvangen op 27 juni 2016 : De Belgische rijksinwoners die wegens hun geleverde beroepsactiviteiten in Nederland recht hebben op een volledig of gedeeltelijk AOW-pensioen van de Nederlandse Rijksoverheid worden in België belast op hun AOW-uitkering. Immers, overeenkomstig artikel 18, § 1, b, van het dubbelbelastingverdrag tussen België en Nederland komt de heffingsbevoegdheid over dit inkomen toe aan België.

Réponse reçue le 27 juin 2016 : Les habitants du Royaume de Belgique qui, en raison de l’exercice de leurs activités professionnelles aux Pays-Bas, ont droit à une pension AOW du gouvernement du Royaume des Pays-Bas, complète ou partielle, sont imposés en Belgique sur leur allocation AOW. En effet, conformément à l’article 18, § 1 , b, de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et les Pays-Bas, le pouvoir d’imposition de ce revenu revient à la Belgique.


Iedereen die in aanraking komt met voedsel, moet vanaf 1 januari 2006 immers een belasting betalen om een deel van de voedselcontroles te financieren.

Depuis le 1 janvier 2006, toute personne entrant en contact avec ces produits doit en effet payer une taxe destinée à financer partiellement les contrôles alimentaires.


« [een oplossing zocht voor] de huidige moeilijkheden [die voortkomen] uit het feit dat [de onderwaarderingen van de grondstoffen-, produkten- en koopwarenvoorraad], zelfs wanneer zij het gevolg zijn van een frauduleuze werkwijze, niet kunnen worden belast indien zij worden vastgesteld nadat de aanslagtermijnen voor de inkomsten van het (de) belastba(a)r(e) tijdperk(en) waarin die voorraden werden ondergewaardeerd, zijn verstreken [want] volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou immers de meerwaarde op de op het einde van he ...[+++]

« [remédier aux] difficultés actuelles [qui] proviennent de ce que [les sous-estimations de stocks de matières premières, produits et marchandises] ne pourraient pas être imposées, même si elles résultent de manoeuvres frauduleuses, lorsqu'elles sont constatées après l'expiration des délais d'imposition des revenus de la ou des périodes imposables au cours de laquelle ou desquelles ces stocks ont été sous-estimés [parce que] suivant la jurisprudence de la Cour de cassation, la plus-value des matières premières, produits ou marchandises subsistant à la fin de la période imposable (c'est-à-dire l'excédent de la valeur objective des stocks ...[+++]


Iedereen die in aanraking komt met voedsel, moet vanaf 1 januari 2006 immers een belasting betalen om een deel van de voedselcontroles te financieren.

Depuis le 1 janvier 2006, toute personne entrant en contact avec ces produits doit en effet payer une taxe destinée à financer partiellement les contrôles alimentaires.


De Icann (internet Corporation for Assigned Names and Numbers), vereniging zonder winstoogmerk gevestigd in Californië en sinds 1998 belast door de Amerikaanse regering met het beheer van internet op wereldvlak (http ://www.icann.org), past voor het toekennen van een domeinnaam onder « .com » immers de regel « Die het eerst komt, het eerst bediend wordt » toe.

En effet, pour attribuer un nom de domaine sous « .com », l'Icann (internet Corporation for Assigned Names and Numbers), association sans but lucratif basée en Californie et chargée depuis 1998 par le gouvernement américain de la gestion de l'internet au plan mondial (http ://www.icann.org), applique la règle du « Premier arrivé, premier servi ».


De derde grief mist volgens de Vlaamse Regering ook feitelijke grondslag : de « dienst der belastingen » in de zin van artikel 5 van de bijzondere financieringswet is immers niets anders dan de inning van de belasting, een aangelegenheid waarin de Vlaamse administratie niet tussenbeide komt.

Selon le Gouvernement flamand, le troisième grief manque également en fait : le « service » des impôts au sens de l'article 5 de la loi spéciale de financement n'est en effet rien d'autre que la perception de l'impôt, une matière dans laquelle l'administration flamande n'intervient pas.


Immers, gezien de BTW een verbruiksbelasting is, komt een regionale opdeling in feite neer op de meting van de door de finale consumenten gedragen belasting in de onderscheiden regio's.

En effet, vu que la TVA est un impôt sur la consommation, une ventilation régionale revient en fait à mesurer l'impôt supporté par le consommateur final dans les différentes régions.


De aanvullende gemeentebelasting, die bovenop de federale personenbelasting komt, moet immers worden goedgekeurd voor het einde van het jaar waarvan de inkomsten zullen worden belast.

En effet, la taxe additionnelle communale, qui vient se greffer sur l'impôt fédéral sur les personnes physiques, doit être votée avant que ne se termine l'année dont les revenus seront taxés.


Immers, gezien de BTW een verbruiksbelasting is, komt een regionale opdeling in feite neer op de meting van de door de finale consumenten gedragen belasting in de onderscheiden regio's.

En effet, vu que la TVA est un impôt sur la consommation, une ventilation régionale revient en fait à mesurer l'impôt supporté par le consommateur final dans les différentes régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belasting komt immers' ->

Date index: 2025-01-07
w