Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastingbetalers zich terecht " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie, als nog langer gewacht wordt met een professionele reactie op de huidige gebeurtenissen in Tunesië en Egypte zullen onze belastingbetalers zich terecht afvragen waarvoor we zo veel ambtenaren in de buitenlandse dienst van de Europese Unie betalen, als ze niet in staat zijn om voor ons een directe en professionele reactie te geven op de stormachtige gebeurtenissen in Europa.

Madame la Haute représentante de l’Union européenne, si l’UE tarde encore à apporter une réponse professionnelle aux événements actuels en Tunisie et en Égypte, nos contribuables auront toutes les raisons de se demander pourquoi ils paient cette multitude de différents bureaucrates du service pour l’action extérieure de l’UE si ceux-ci sont incapables d’élaborer une réponse immédiate et professionnelle vous permettant de réagir aux événements houleux en Europe.


Het is terecht dat de ruimtevaartindustrie zich verantwoordt ten opzichte van de volksvertegenwoordigers en dus de Europese belastingbetaler.

Il est légitime que l'industrie spatiale rende des comptes aux représentants des citoyens et donc rende des comptes aux contribuables européens.


Het is terecht dat de ruimtevaartindustrie zich verantwoordt ten opzichte van de volksvertegenwoordigers en dus de Europese belastingbetaler.

Il est légitime que l'industrie spatiale rende des comptes aux représentants des citoyens et donc rende des comptes aux contribuables européens.


U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei ...[+++]

U. considérant que les programmes visaient avant tout, à court terme, à prévenir un défaut incontrôlé de la dette souveraine et à faire cesser la spéculation sur celle-ci; que l'objectif à moyen terme consistait à assurer que les fonds prêtés soient remboursés et à éviter, de cette manière, de faire supporter une lourde perte financière aux contribuables des pays qui octroient l'assistance et garantissent les fonds; que, à cette fin, il y a lieu également que le programme assure une croissance durable et une réduction effective de la dette à moyen et à long terme; que les programmes n'étaient pas adaptés pour corriger l'ensemble des ...[+++]


U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei ...[+++]

U. considérant que les programmes visaient avant tout, à court terme, à prévenir un défaut incontrôlé de la dette souveraine et à faire cesser la spéculation sur celle-ci; que l'objectif à moyen terme consistait à assurer que les fonds prêtés soient remboursés et à éviter, de cette manière, de faire supporter une lourde perte financière aux contribuables des pays qui octroient l'assistance et garantissent les fonds; que, à cette fin, il y a lieu également que le programme assure une croissance durable et une réduction effective de la dette à moyen et à long terme; que les programmes n'étaient pas adaptés pour corriger l'ensemble des d ...[+++]


5. merkt op dat tijdens de recente financiële crisis tal van financiële instellingen over de hele wereld het hebben laten afweten, met alle kosten van dien voor de belastingbetaler; is van mening dat de Commissie terecht een onderzoek wil instellen naar alle oorzaken die ten grondslag kunnen liggen aan de tekortkomingen die zich bij financiële instellingen hebben voorgedaan, zodat een nieuwe crisis kan worden voorkomen;

5. fait observer que lors de la récente crise financière, de nombreux établissements financiers du monde entier ont fait faillite, ce qui a coûté très cher au contribuable; estime que la Commission a raison d'examiner toutes les causes possibles des défaillances des établissements financiers afin d'éviter qu'une autre crise ne se produise;


5. merkt op dat tijdens de recente financiële crisis tal van financiële instellingen over de hele wereld het hebben laten afweten, met alle kosten van dien voor de belastingbetaler; is van mening dat de Commissie terecht een onderzoek wil instellen naar alle oorzaken die ten grondslag kunnen liggen aan de tekortkomingen die zich bij financiële instellingen hebben voorgedaan, zodat een nieuwe crisis kan worden voorkomen;

5. fait observer que lors de la récente crise financière, de nombreux établissements financiers du monde entier ont fait faillite, ce qui a coûté très cher au contribuable; estime que la Commission a raison d'examiner toutes les causes possibles des défaillances des établissements financiers afin d'éviter qu'une autre crise ne se produise;


De inwoners van Sint-Truiden en omgeving vragen zich terecht af wat zo'n " Opvangcentrum" kost aan de belastingbetaler.

Les habitants de Saint-Trond et des environs se demandent avec juste raison ce qu'un tel " Centre d'accueil" coûte au contribuable.


De Belgische grensbewoners die in Frankrijk hebben gewerkt voelen zich, evenals zij die in het Groothertogdom Luxemburg hebben gewerkt overigens, terecht benadeeld ten opzichte van de overige belastingbetalers.

Les frontaliers belges ayant travaillé en France, à l'instar d'ailleurs de ceux ayant travaillé au Grand-Duché de Luxembourg ont, en effet, un sentiment bien légitime d'inégalité des contribuables devant l'impôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingbetalers zich terecht' ->

Date index: 2022-11-17
w