Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen zich terecht » (Néerlandais → Français) :

Veel gewone burgers vragen zich terecht af of het geld wel bij de armen terechtkomt.

De nombreux citoyens se demandent, à juste titre, si l'argent parvient bien aux démunis.


Ik ben zo vrij als woordvoerder op te treden voor de vzw Saint-Hubert d'Ardenne, die zich inzet voor het behoud van het erfgoed van Saint-Hubert en die zich terecht vragen stelt over de gevolgen van die beslissing voor het abtenpaleis, dat onder de Regie der Gebouwen valt.

Je me permets en effet de me faire le relais de la Société d'histoire et d'archéologie Saint-Hubert d'Ardenne, qui s'interroge légitimement quant aux conséquences que pourrait avoir cette décision de suppression sur l'avenir du palais abbatial, qui dépend de la Régie des Bâtiments.


Ook de heer Barbeaux is van oordeel dat het probleem dat zich nu stelt zo snel mogelijk moet worden opgelost aangezien men zich terecht vragen kan stellen over de niet-rechtsgeldige samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad met alle mogelijke juridische gevolgen van dien (bijvoorbeeld rechtsgeldigheid van de aangenomen decreten).

M. Barbeaux estime, lui aussi, que le problème qui se pose actuellement doit être réslolu le plus rapidement possible, étant donné qu'on peut s'interroger à juste titre sur la composition irrégulière du Conseil de la Communauté française, avec toutes les conséquences juridiques que cela implique (par exemple la validité des décrets adoptés).


Ook de heer Barbeaux is van oordeel dat het probleem dat zich nu stelt zo snel mogelijk moet worden opgelost aangezien men zich terecht vragen kan stellen over de niet-rechtsgeldige samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad met alle mogelijke juridische gevolgen van dien (bijvoorbeeld rechtsgeldigheid van de aangenomen decreten).

M. Barbeaux estime, lui aussi, que le problème qui se pose actuellement doit être réslolu le plus rapidement possible, étant donné qu'on peut s'interroger à juste titre sur la composition irrégulière du Conseil de la Communauté française, avec toutes les conséquences juridiques que cela implique (par exemple la validité des décrets adoptés).


Door de stijging van de ontwikkelingshulp vragen veel verenigingen zich terecht af of de middelen voor gezondheid (met inbegrip van de seksuele en reproductieve rechten) eveneens zullen stijgen.

Or, du fait de la hausse de l'aide publique au développement, nombre d'associations sont en droit de se demander si les moyens réservés à la santé (y compris aux droits sexuels et reproductifs) seront également augmentés.


Het Contactpunt wordt vandaag voornamelijk geconsulteerd door landbouwers met algemene vragen zoals bijvoorbeeld bij wie ze terecht kunnen als er zich een liquiditeits- of solvabiliteitsprobleem voordoet.

Aujourd'hui, le Point de Contact est principalement consulté par des agriculteurs posant des questions générales et souhaitant savoir, par exemple, à qui s'adresser si un problème de liquidité ou de solvabilité venait à survenir.


De burgers van de EU vragen zich terecht af waarom hun belastinggeld in de Gazastrook wordt gepompt als alles daar met regelmaat wordt platgebombardeerd.

Les citoyens de l’Union européenne demandent, à juste titre, pourquoi leurs impôts sont injectés dans la bande de Gaza, quand tout y est régulièrement rasé par les bombardements, et ils demandent que l’on tire de tout cela les conclusions qui s’imposent.


De ACS-landen vragen zich terecht af of de voorstellen van de Commissie zullen bijdragen aan hun ontwikkeling op de door hun gewenste manier en of beloften van aanvullende financiële steun werkelijk aanvullende steun betreffen.

Les ACP sont en droit de se demander si les propositions de la Commission contribueront à leur développement de la manière dont ils le souhaitent et si l'aide financière supplémentaire promise est réellement supplémentaire.


Deze burgers vragen zich terecht af: ‘Wat is dit voor interne markt?’.

Ensuite, ces citoyens nous demandent à raison: «Quelle sorte de marché intérieur est-ce?».


Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stellen over de werking van die dienst.

J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen zich terecht' ->

Date index: 2021-09-02
w