Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastingkrediet stelt men immers vast " (Nederlands → Frans) :

Als men de inkomsten van een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze vergelijkt met enerzijds het bedrag van het gewaarborgd minimuminkomen en anderzijds het beschikbaar arbeidsinkomen rekening houdend met het belastingkrediet stelt men immers vast dat in plaats van het verschil van 10 % tussen het vervangingsinkomen en het inkomen uit arbeid, men uitkomt op een verschil van 15 % dankzij de toekenning van het belastingkrediet (zie tabel in het Kamerverslag, stuk 1270/006, blz. 8).

En effet, si l'on compare les revenus d'un chômeur complet indemnisé avec, d'une part, le montant du salaire minimum garanti et, d'autre part, le revenu d'activité disponible si l'on tient compte du crédit d'impôt, on constate qu'au lieu de 10 % d'écart entre le revenu de remplacement et le revenu du travail, on passe à 15 % d'écart grâce à l'octroi du crédit d'impôt (voir tableau dans le rapport de la Chambre, do c. 1270/006, p. 8).


Vandaag stelt men immers vast dat er een zeer grote spreiding bestaat tussen de respectievelijke retributiereglementen van de zones.

En effet, on observe aujourd'hui des différences considérables entre les règlements respectifs des zones en matière de rétribution.


Als men de argumenten van de Franstaligen analyseert, stelt men immers vast dat zij de bevoegdheid van de Vlaamse overheid betwisten om dat te doen wat ze bij decreet zou willen doen.

Quand on analyse les arguments des francophones, on constate en effet qu'ils contestent la compétence de l'autorité flamande de statuer dans la matière concernée par voie décrétale.


Na een recent onderzoek van de universiteiten van Gent en Antwerpen over het druggebruik bij sekswerkers (16) stelt men immers vast dat prostituees minder toegang hebben tot regelmatige gezondheidszorg, terwijl dat onderzoek stelt dat de psychologische stress die eigen is aan de prostitutie als beroep een hoger druggebruik teweeg kan brengen.

En effet, d'après une récente étude réalisée par les universités de Gand et d'Anvers sur l'usage des drogues chez les travailleurs du sexe (16) , on constate que les personnes prostituées disposent d'un moindre accès aux soins de santé réguliers. Or, d'après cette étude, le stress psychologique inhérent à la prostitution en tant que métier est susceptible d'entraîner une augmentation de la consommation de drogue.


Als men de argumenten van de Franstaligen analyseert, stelt men immers vast dat zij de bevoegdheid van de Vlaamse overheid betwisten om dat te doen wat ze bij decreet zou willen doen.

Quand on analyse les arguments des francophones, on constate en effet qu'ils contestent la compétence de l'autorité flamande de statuer dans la matière concernée par voie décrétale.


Inzake die fiscale en sociale aspecten van deze cheque stelt men immers vast dat tal van werkgevers voor hun personeel de toegang tot sport- of cultuuractiviteiten tegen een verlaagde prijs wensen te bevorderen.

Dans l'état actuel des choses, en ce qui concerne les cadres fiscal et social de ce chèque, on constate en effet que de nombreux employeurs souhaitent promouvoir, pour leur personnel, l'accès à prix réduit à des activités sportives ou culturelles.


In de praktijk stelt men evenwel vast dat die nieuwe regelgeving aanzienlijke meerkosten genereert, met name voor bepaalde vzw's.

Toutefois, force est de constater qu'en pratique cette nouvelle réglementation génère des surcoûts importants, notamment pour certaines ASBL.


Niettemin stelt men hier vast dat de vragen betrekking hebben op informatie in verband met de technische keuring.

Toutefois, il y a lieu de constater que les questions concernent des informations relatives au contrôle technique.


Wanneer men er het Groenboek van de Nationale Pensioenconferentie van april 2010 op naslaat, stelt men bijvoorbeeld vast dat bij de werknemers die in 2004 met pensioen zijn gegaan, de gelijkgestelde periodes voor een groot deel van de loopbaan meetellen.

Lorsque l'on consulte le Livre vert de la Conférence nationale des pensions d'avril 2010, on constate par exemple pour les travailleurs ayant pris leur pension en 2004, que la proportion d'assimilation observée sur l'ensemble de la carrière est importante.


Een hele reeks kosten wordt thans niet door die overeenkomst gedekt: administratieve taken, verplaatsingskosten, onthaal en opleiding van de stagiairs, aanschaf van specifiek materieel, specifieke vormen van levenseindebegeleiding, enz. In dat verband stelt men ook vast dat de werkingskosten in de 28 voorzieningen niet op dezelfde wijze vergoed worden, op grond van de criteria die vastgelegd worden door het RIZIV en verband houden ...[+++]

Un grand nombre de frais ne sont actuellement pas couverts par cette convention: charge administrative, kilomètres, accueil et formation des stagiaires, acquisition de matériel spécifique, accompagnements de fin de vie spécifiques, etc. Dans ce cadre, on fait par ailleurs face à une disparité de couverture de fonctionnement entre les 28 structures, au regard des critères fixés par l'INAMI et liés à la composition de l'équipe et au volume d'activité, qui génèrent des quotas annuels de forfaits qui font parfois l'objet de réévaluations non automatiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingkrediet stelt men immers vast' ->

Date index: 2023-08-10
w