Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Decompensatie
Gebrekkige emballage
Gebrekkige verpakking
Hypogonadisme
Hypoplasie
Onvoldoend gevulde lasnaad
Onvoldoend gevulde lasvoeg
Onvoldoende aanvulling
Onvoldoende emballage
Onvoldoende ontwikkeling
Onvoldoende resistensie
Onvoldoende verpakking
Onvoldoende weerstand
Onvoldoende werking van de geslachtsklieren

Vertaling van "belastingplichtige onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onvoldoend gevulde lasnaad | onvoldoend gevulde lasvoeg

soudure creuse | soudure insuffisamment chargée


gebrekkige emballage | gebrekkige verpakking | onvoldoende emballage | onvoldoende verpakking

emballage défectueux | emballage insuffisant


onvoldoende resistensie | onvoldoende weerstand

résistance insuffisante








hypoplasie | onvoldoende ontwikkeling

hypoplasie | développement insuffisant d'un tissu ou d'un organe


hypogonadisme | onvoldoende werking van de geslachtsklieren

hypogonadisme | sécrétion insuffisante des gonades (= testicules/ovaires)


decompensatie | onvoldoende aanvulling

décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men heeft vastgesteld dat een aantal administratieve beroepen gewoon worden ingesteld, omdat de belastingplichtige onvoldoende tijd heeft gehad om zijn aanslagbiljet te analyseren en eventueel contact op te nemen met de belastingadministratie.

L'on a constaté qu'un nombre important de recours administratifs sont tout simplement formés parce que le contribuable n'a pas eu suffisamment de temps pour analyser son avertissement-extrait de rôle et prendre éventuellement contact avec l'administration fiscale.


Veel rechtzettingen leiden echter niet tot een dergelijk geschil, aangezien ze ofwel gevestigd werden na een akkoord met de belastingplichtige, ofwel dat deze van oordeel is dat de kans om te winnen voor het gerecht onvoldoende is.

Or, de nombreuses rectifications ne conduisent pas à un tel contentieux, soit qu'elles ont été établies avec l'accord du contribuable, soit que celui-ci juge ses chances d'obtenir gain de cause en justice insuffisantes.


Het is dan ook maar billijk, met name ten opzichte van de belastingplichtige die over onvoldoende financiële middelen beschikt, de belastingplichtige geen nalatigheidsinteresten op te leggen gedurende het tijdperk, dat de eerste 18 maanden van het onderzoek van het bezwaarschrift overschrijdt.

Dès lors, il n'est qu'équitable, notamment à l'égard du contribuable qui ne dispose pas de moyens financiers suffisants, de ne pas contraindre le contribuable à payer des intérêts de retard pour la période excédant les 18 premiers mois de l'examen de la réclamation.


Het is dan ook maar billijk, met name ten opzichte van de belastingplichtige die over onvoldoende financiële middelen beschikt, de belastingplichtige geen nalatigheidsinteresten op te leggen gedurende het tijdperk, dat de eerste achttien maanden van het onderzoek van het bezwaarschrift overschrijdt.

Il est dès lors particulièrement équitable, notamment à l'égard du contribuable qui ne dispose pas de moyens financiers suffisants, de ne pas infliger au contribuable des intérêts de retard pendant la période excédant les dix-huit premiers mois de l'examen de la réclamation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dan ook maar billijk, met name ten opzichte van de belastingplichtige die over onvoldoende financiële middelen beschikt, de belastingplichtige geen nalatigheidsinteresten op te leggen gedurende het tijdperk, dat de eerste 18 maanden van het onderzoek van het bezwaarschrift overschrijdt.

Dès lors, il n'est qu'équitable, notamment à l'égard du contribuable qui ne dispose pas de moyens financiers suffisants, de ne pas contraindre le contribuable à payer des intérêts de retard pour la période excédant les 18 premiers mois de l'examen de la réclamation.


" 5° onverminderd punt 2°, voor de verkeersbelasting in geval van toepassing van artikel 15, derde streepje, van het gebrek aan aangifte binnen de voorgeschreven termijn of onvoldoende aangifte, krijgt de belastingplichtige een fiscale boete waarvan het bedrag gelijk is aan drie keer het bedrag van de ontdoken belasting als zij het tiende van de oorspronkelijke belasting overschrijdt" .

« 5° sans préjudice du 2°, pour la taxe de circulation en cas d'application de l'article 15, troisième tiret, du défaut de déclaration dans le délai prescrit ou d'insuffisance de déclaration, le redevable encourt une amende fiscale d'un montant égal au triple du montant de la taxe éludée si elle dépasse le dixième de la taxe primitive».


Dat heeft blijkbaar tot gevolg dat, wanneer het ontvangen bedrag onvoldoende is of lager is dan het aangegeven bedrag, het ontvangkantoor zich rechtstreeks tot de belastingplichtige wendt om hem uit te nodigen zo vlug mogelijk het saldo te betalen op de postrekening van het ontvangkantoor « vennootschappen », terwijl de belastingplichtige tot dan toe enkel contact had met het bevoegde ontvangkantoor « natuurlijke personen ».

Il semble que ces nouvelles dispositions ont pour conséquence que si le paiement reçu s'avère insuffisant ou inférieur au montant déclaré, le bureau de recettes « sociétés » s'adresse directement au contribuable pour l'inviter à acquitter le solde au plus vite au profit du compte postal du bureau de recettes « sociétés » alors que celui-ci n'a eu jusqu'à présent de contact qu'avec le bureau de recettes « personnes physiques » compétent.


Als de belastingplichtige vaststelt dat er bij de bepaling van de belastingheffing geen of onvoldoende rekening werd gehouden met voorheffingen, voorafbetalingen, uitgaven tot voorziening in het levensonderhoud van het gezin en niet-inhoudelijke verzuimen, kan de belastingdienst zelf op vraag van de belastingplichtige en gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarvan het jaartal het belastingjaar aanduidt de situatie in orde brengen aan de hand van een vereenvoudigde procedure, zonder dat er een klacht moet worden ingediend.

« Lorsque le contribuable constate que lors de l'établissement de l'imposition il n'a pas été tenu compte ou insuffisamment de précomptes, versements anticipés, charges de famille, erreurs matérielles commises, le service de taxation peut lui-même, à la demande du contribuable et durant trois ans à partir du 1 janvier de l'année dont le millésime désigne l'exercice d'imposition, régulariser la situation par une procédure simplifiée, sans qu'une réclamation ne doive être introduite.


1. Door welke belastingdienst (cf. artikel 297, eerste lid, WIB 1992) dient de wijzigingsprocedure te worden ingezet ¢documentatiecentrum, ontvangkantoor, taxatiedienst, controlecentrum, administratie van de Inkomens- en Ondernemingsfiscaliteit (AIOF)!: a) bij onjuiste aangifte; b) bij gebrek aan aangifte; c) bij gebrek aan of bij onvoldoende betaling? 2. a) Dient de belastingplichtige naderhand aanvullende of verbeterende loonopgaven 325.10 of 325.20 en bijhorende individuele loonfiches in te dienen of worden deze spontaan en ambtshalve opgemaakt door ...[+++]

1. Quel service des contributions (cf. article 297, premier alinéa, du CIR 1992) doit entamer la procédure de rectification (centre de documentation, bureau de perception, service de taxation, centre de contrôle, administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus (AFER): a) en cas de déclaration inexacte; b) en cas d'absence de déclaration; c) en cas d'absence de paiement ou de paiement insuffisant; 2. a) Le contribuable doit-il rentrer ultérieurement des relevés 325.10 ou 325.20 adaptés ainsi que les fiches salariales individuelles concernées ou bien les services de perception ou de taxation (services classiques ou centres ...[+++]


1. Indien een belastingplichtige in 2009 uitgaven doet die het maximumbedrag van de belastingvermindering overstijgen en die dus overdraagbaar zijn, kan hij volgend jaar een terugbetaalbaar belastingkrediet krijgen voor het overgedragen gedeelte indien blijkt dat hij volgend jaar onvoldoende belastingen betaalt?

Si, en 2009, un contribuable effectue des dépenses qui excèdent le montant maximum de la réduction d'impôt et qui sont, de ce fait, susceptibles de report, peut-il, l'année suivante, obtenir un crédit d'impôt remboursable pour la partie reportée s'il s'avère qu'il ne paie pas, cette année-là, suffisamment d'impôts ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige onvoldoende' ->

Date index: 2021-01-27
w