Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastingplichtigen gebruik zouden " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken voorziet echter niet in een bepaling waardoor deze belastingplichtigen die een aangifte in de vennootschapsbelasting in het Frans zouden onderschrijven, het Nederlands niet naderhand mogen gebruiken om te antwoorden hetzij op een schriftelijke of mondelinge vraag om inlichtingen, hetzij op een bericht van wijzigin ...[+++]

En application de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, rien ne s'oppose cependant à ce que ces contribuables qui auraient souscrit la formule de déclaration à l'impôt des sociétés en français, puissent ultérieurement utiliser le néerlandais pour répondre soit à une demande de renseignements écrite ou verbale, soit à un avis de rectification, ou pour introduire une réclamation, et vice versa.


... werking treden opdat de belastingplichtigen gebruik zouden kunnen maken van volledig bijgewerkte formulieren, ...

Vu l'avis n° 47.711/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2010 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; l'urgence est motivée par le fait qu'un décret d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives, du 10 décembre 2009, en ses articles 37 à 41, transfère à la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, la compétence d'attribuer le taux réduit des droits de donation en matière de transmission d'entreprise, mission actuellement assumée par l'Etat fédéral; or, ce transfert de compétence à la Région wal ...[+++]


In zoverre de verzoekende partij zich erover beklaagt dat de belastingplichtigen die van de fiscale regularisatie gebruik maken een fiscale immuniteit en een vrijstelling van strafvervolging zouden genieten, terwijl een dergelijke bescherming niet geldt voor de belastingplichtigen die hun inkomsten niet of laattijdig hebben aangegeven, en voor de belastingplichtigen die de door hen verschuldigde belastingen laattijdig hebben betaald, dient te worden vastgesteld dat de situ ...[+++]

En tant que la partie requérante se plaint de ce que les contribuables qui font usage de la régularisation fiscale bénéficieraient d'une immunité fiscale et d'une exonération de poursuites pénales, alors que cette protection ne s'applique pas aux contribuables qui n'ont pas déclaré leurs revenus ou les ont déclarés tardivement et aux contribuables qui ont payé tardivement les impôts dont ils étaient redevables, il convient de constater que les situations de ces deux catégories de personnes diffèrent.


Volgens de verzoekende partij zouden de bestreden bepalingen niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre de belastingplichtigen die van de fiscale regularisatie gebruik maken aan hetzelfde belastingtarief worden onderworpen als de belastingplichtigen die hun inkomsten volledig en tijdig hebben aangegeven en in zoverre die eerste categorie een fiscale immuniteit en een vrijstelling van strafvervolging zou genieten, terwijl een dergelijke ...[+++]

Selon la partie requérante, les dispositions attaquées ne sont pas compatibles avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en tant que les contribuables qui font usage de la régularisation fiscale sont soumis au même taux d'imposition que les contribuables qui ont déclaré leurs revenus entièrement et dans les délais et en tant que la première catégorie bénéficierait d'une immunité fiscale et d'une exonération de poursuites pénales, alors que cette protection ne s'applique pas à la seconde catégorie.


De verzoekende partij voert in essentie aan dat de bestreden bepalingen de belastingplichtigen die van de fiscale regularisatie gebruik maken, een voordeel zou verschaffen die belastingplichtigen die hun inkomsten volledig en tijdig hebben aangegeven, niet zouden kunnen genieten, waardoor die tweede categorie wordt benadeeld ten opzichte van de eerste.

La partie requérante fait valoir en substance que les dispositions attaquées procureraient aux contribuables qui font usage de la régularisation fiscale un avantage dont ne pourraient bénéficier les contribuables qui ont déclaré leurs revenus entièrement et dans les délais, en conséquence de quoi cette seconde catégorie est lésée par rapport à la première.


Het is net om de burgers aan te moedigen om gebruik te maken van tax-on-web dat Financiën vorig jaar een online berekeningsmodule koppelde aan de elektronische aangifte, waardoor de belastingplichtigen — in theorie althans — onmiddellijk kunnen zien of ze geld zouden terugtrekken of moeten bijbetalen.

C'est justement pour encourager les citoyens à utiliser Tax-on-web que, l'année passée, les Finances ont couplé un module de calcul on line à la déclaration électronique. Il permet, en théorie tout au moins, aux contribuables de savoir immédiatement s'ils récupéreront de l'argent ou s'ils devront payer un supplément.


Het is net om de burgers aan te moedigen om gebruik te maken van Tax-on-web dat Financiën vorig jaar een on-line berekeningsmodule koppelde aan de elektronische aangifte, waardoor de belastingplichtigen — in theorie althans — onmiddellijk kunnen zien of ze geld zouden terugtrekken of moeten bijbetalen.

C'est justement pour encourager les citoyens à utiliser Tax-on-web que, l'année passée, les Finances ont couplé un module de calcul on line à la déclaration électronique. Il permet, en théorie tout au moins, aux contribuables de savoir immédiatement s'ils récupéreront de l'argent ou s'ils devront payer un supplément.


Het is net om de burgers aan te moedigen om gebruik te maken van Tax-on-web dat Financiën vorig jaar een online berekeningsmodule koppelde aan de elektronische aangifte, waardoor de belastingplichtigen — in theorie althans — onmiddellijk kunnen zien of ze geld zouden terugtrekken of moeten bijbetalen.

C'est justement pour encourager les citoyens à utiliser Tax-on-web que, l'année passée, les Finances ont couplé un module de calcul on line à la déclaration électronique. Il permet, en théorie tout au moins, aux contribuables de savoir immédiatement s'ils récupéreront de l'argent ou s'ils devront payer un supplément.


In tegenstelling tot wat het Hof aanhaalt en zoals overigens uit de wetsgeschiedenis van artikel 75, 3° WIB 1992 kan worden afgeleid, heeft die bepaling immers niet tot doel te verhinderen dat twee verschillende belastingplichtigen de investeringsaftrek zouden toepassen op dezelfde vaste activa (wat wel de bedoeling is van artikel 75, 2° WIB 1992) maar strekt zij ertoe te vermijden dat belastingplichtigen die zelf geen recht hebben op de investeringsaftrek het voordeel daarvan toch onrechtstreeks zouden kunnen genieten door de investering te laten verrich ...[+++]

Contrairement à ce que la Cour invoque et comme d'ailleurs il peut être déduit de l'historique de l'article 75, 3° CIR 1992, cette disposition n'a pas pour but d'empêcher deux contribuables distincts d'appliquer la déduction pour investissement à la même immobilisation (ce qui est par contre l'objectif de l'article 75, 2° CIR 1992), mais vise à éviter que les contribuables n'ayant pas droit eux-mêmes à la déduction pour investissement en bénéficient néanmoins, indirectement, en faisant réaliser l'investissement par un autre contribuable qui a droit à la déduction pour investissement et qui cède ensuite le droit d'usage de cette immobilis ...[+++]


1. Indien al de bedragen vermeld op creditnota's op fiches 281.50 (of andere) zouden moeten worden vermeld, is er dan geen sprake van een ongelijke behandeling tussen belastingplichtigen die alles op facturen verwerken door het onmiddellijk vermelden van de laagste prijs tegenover belastingplichtigen die gebruik maken van creditnota's?

1. Si tous les montants figurant sur des notes de crédit doivent être inscrits sur des fiches 281.50 (ou autres), n'applique-t-on pas un traitement différent aux contribuables qui inscrivent tout sur des factures en mentionnant d'emblée le prix le plus bas et ceux qui recourent aux notes de crédit?


w