Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beleid dat zich hoofdzakelijk richt " (Nederlands → Frans) :

Een natuurlijke persoon of een rechtspersoon die een financiële steun aanvraagt, vermeldt in zijn aanvraag, in voorkomend geval, of deze betrekking heeft op een activiteit die zich hoofdzakelijk richt tot het jonge publiek in de zin van artikel 1, 14°".

Une personne physique ou morale qui sollicite une aide financière précise le cas échéant dans sa demande si elle a pour objet une activité s'adressant principalement au jeune public au sens de l'article 1 er, 14°».


Van het in hoofding vermelde tijdschrift, dat zoals in de inleiding staat zich hoofdzakelijk richt tot de actieve medewerkers van De Post, verscheen in augustus een speciale editie. De enige inhoud was een opsomming van de personeelsleden die op pensioen gingen of recent overleden zijn.

Le périodique cité sous rubrique et qui selon son avant-propos s'adresse essentiellement aux collaborateurs actifs de La Poste a publié au mois d'août une édition spéciale dont le seul contenu était une énumération des membres du personnel partant à la retraite ou récemment décédés.


I. De Federale Overheidsdienst (FOD) Personeel en Organisatie is een tweedelijns-FOD die zich hoofdzakelijk richt tot de andere federale administraties (HR-diensten, communicatiediensten, verantwoordelijken voor overheidsopdrachten, ) of rechtstreeks tot de personeelsleden van de federale overheid, via verschillende communicatiekanalen (nieuwsbrief, website, ) en staat dus niet rechtstreeks in contact met de doelgroep van uw vraag.

I. Le Service public fédéral (SPF) Personnel et Organisation est un SPF de seconde ligne qui s’adresse principalement aux autres administrations fédérales (services RH, services de communication, responsables des marchés publics, ) ou directement aux membres du personnel de l’administration fédérale via différents canaux de communication (journal d’entreprise, site internet, .).


Zij kaderen al te zeer in de traditie van het Belgische beleid, dat zich eenzijdig richt op concurrentie met het buitenland en te weinig aandacht schenkt aan de structurele starheid van de arbeidsmarkt, die aan de basis ligt van de moeilijkheden.

Ils reflètent trop la politique belge traditionnelle, qui est uniquement axée sur la concurrence avec l'étranger et qui n'accorde pas suffisamment d'importance à la rigidité structurelle du marché du travail, laquelle est à l'origine des difficultés.


Zij kaderen al te zeer in de traditie van het Belgische beleid, dat zich eenzijdig richt op de concurrentie met het buitenland en te weinig aandacht schenkt aan de structurele starheid van de arbeidsmarkt, die aan de basis ligt van de moeilijkheden.

Elles cadrent trop avec la tradition de la politique belge, qui est axée unilatéralement sur la concurrence avec l'étranger et n'est pas suffisamment attentive à la rigidité structurelle du marché du travail, qui est à l'origine des difficultés.


Art. 3. De inspanning ten voordele van de risicogroepen door het bevorderen van opleidings- of omscholingsinitiatieven, richt zich hoofdzakelijk tot volgende categorieën werknemers :

Art. 3. L'effort en faveur des groupes à risque par la promotion d'initiatives de formation et/ou de recyclage vise principalement les catégories de travailleurs suivantes :


operationele activiteiten van NGO's die zich hoofdzakelijk bezighouden met de bescherming en verbetering van het milieu op Europese schaal en betrokken zijn bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van communautair beleid en gemeenschapswetgeving.

des activités opérationnelles des ONG agissant principalement dans le domaine de la protection et de la réhabilitation de l'environnement au niveau européen et participant au développement et à la mise en œuvre de la politique et du droit communautaires.


Het engagement richt zich hoofdzakelijk op de versterking van de rechtsstaat waarin gemeenschappen worden gerespecteerd en de bevolking toegang heeft tot basisvoorzieningen, en op de economische ontwikkeling die is gebaseerd op de natuurlijke rijkdommen en de economische diversificatie van het land.

Les axes principaux de l'engagement portent sur le renforcement de l'État de droit fondé sur le respect des communautés et capable de fournir des services de base à la population ainsi que sur le développement économique fondé sur les ressources propres et la diversification économique de l'Irak.


Hoewel zij aansluiten bij de globale richtsnoeren voor het economisch beleid [9] richten de Werkgelegenheidsrichtsnoeren zich hoofdzakelijk op hervormingen van het werkgelegenheidsbeleid.

Cohérentes avec les grandes orientations des politiques économiques [9], les lignes directrices pour l'emploi se concentrent essentiellement sur les réformes des politiques en matière d'emploi.


Een beleid dat zich richt tot de doelgroep `jongeren' of `kinderen' is daarom nog geen genderneutraal beleid.

Une politique qui s'adresse au groupe-cible des jeunes ou des enfants n'en est pas pour autant neutre sur le plan du genre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid dat zich hoofdzakelijk richt' ->

Date index: 2024-01-10
w