Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid is geen vrijblijvende keuze » (Néerlandais → Français) :

Gemeenschappelijk beleid is geen vrijblijvende keuze, maar essentieel omdat op de betrokken gebieden alleen gemeenschappelijke actie op Europees niveau tot het gewenste resultaat kan leiden.

Ce ne sont pas des accessoires en option: dans ces secteurs, seule une action communautaire conjointe peut aboutir.


1. herhaalt dat Ruslands directe en indirecte betrokkenheid bij het gewapende conflict in Oekraïne en de illegale annexatie van de Krim, samen met de schending van de territoriale integriteit van Georgië alsmede economische dwang en politieke destabilisering jegens zijn Europese buurlanden, een doelbewuste schending van de democratische beginselen en fundamentele waarden en het internationaal recht vormen; meent in dit verband dat de EU niet zomaar weer tot de orde van de dag kan overgaan en geen andere keuze heeft dan haar betrekkingen met Rusland kritisch tegen het licht te houden, wat inhoudt dat er zo snel mogelijk een "soft-power"- ...[+++]

1. réaffirme qu'en prenant part au conflit armé ukrainien de façon directe ou indirecte, en annexant la Crimée illégalement, en violant l'intégrité territoriale de la Géorgie et en prenant des mesures de coercition économique ou de déstabilisation politique à l'encontre de ses voisins européens, la Russie transgresse délibérément les principes de la démocratie, les valeurs fondamentales de l'État de droit et le droit international; dans ce contexte, l'Union européenne ne peut envisager de reprendre le cours normal de ses relations avec la Russie , et se voit contrainte de réévaluer de manière critique ses relations avec elle, en élaborant notamment, dans les plus brefs délais, un plan d'intervention d'urgence non coercitif, afin de contrer la pol ...[+++]


Wanneer een gewest op dit vlak een eigen beleid wil voeren, heeft het allicht geen andere keuze dan een nieuwe heffingsgrondslag te creëren voor de heffing van de onroerende voorheffing, die dan uiteraard niet (federaal) kadastraal inkomen mag worden genoemd (bijvoorbeeld rekening houdend met de oppervlakte, het aantal vensters enzovoort).

Si une région veut mener sa propre politique en la matière, elle n'aura d'autre choix que de créer pour le précompte immobilier une nouvelle base d'imposition qui ne pourra évidemment pas s'appeler revenu cadastral (fédéral) (et qui tiendra compte par exemple de la superficie, du nombre de fenêtres, et c.).


Volgens hem is dat geen goede keuze want hierdoor wordt de mogelijkheid geschapen dat de rechters, die onafhankelijk moeten zijn, op een of andere wijze beoordeeld worden door magistraten van het openbaar ministerie die in hun functie ook onafhankelijk zijn voor de beoordeling van individuele zaken, maar die in elk geval uitvoering geven aan een beleid dat door de regering bepaald wordt.

Il estime que ce n'est pas une bonne option, car elle introduit un élément d'appréciation des juges, qui doivent être indépendants, par des magistrats du ministère public, qui sont aussi fonctionnellement indépendants dans l'appréciation d'affaires individuelles, mais qui, en tout cas, exécutent une politique définie par le gouvernement.


Wanneer een gewest op dit vlak een eigen beleid wil voeren, heeft het allicht geen andere keuze dan een nieuwe heffingsgrondslag te creëren voor de heffing van de onroerende voorheffing, die dan uiteraard niet (federaal) kadastraal inkomen mag worden genoemd (bijvoorbeeld rekening houdend met de oppervlakte, het aantal vensters enzovoort).

Si une région veut mener sa propre politique en la matière, elle n'aura d'autre choix que de créer pour le précompte immobilier une nouvelle base d'imposition qui ne pourra évidemment pas s'appeler revenu cadastral (fédéral) (et qui tiendra compte par exemple de la superficie, du nombre de fenêtres, etc.).


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, legt uit dat men een keuze gemaakt heeft tussen, enerzijds, het facultatieve evocatierecht dat helemaal geen verplichting inhoudt en dus vrijblijvend is en, anderzijds, het verplicht gezamenlijke uitoefenen van een bevoegdheid.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, explique qu'un choix a été fait entre, d'une part, le droit d'évocation facultatif, qui n'est assorti d'aucune obligation et n'est donc pas contraignant, et, d'autre part, l'exercice conjoint obligatoire d'une compétence.


De koppeling tussen globalisering en Lissabon verschaft ons een uitstekende gelegenheid om te laten zien dat de Europese economische agenda vandaag de dag geen vrijblijvende keuze is: het is de sleutel voor een succesvolle toekomst voor Europa.

Le lien entre la mondialisation et Lisbonne nous donne une excellente occasion de montrer qu'aujourd'hui, l'agenda économique européen n'est pas une option facultative: c'est la clé d’un avenir heureux pour l'Europe.


In het spanningsveld tussen vrijheid en gezag, in het strafproces steeds aanwezig, moet een keuze worden gemaakt: wanneer de EU zich de erkenning en garantie van de rechten en vrijheden van de mens ten doel stelt, dan is er geen andere keuze dan het EU-beleid te ontwikkelen naar een steeds uitgebreider bescherming van de vrijheden en rechten van de verdachte, zolang elke willekeur van de lidstaten bij de uitvoering van hun vervolgingsbeleid daardoor to ...[+++]

Vu la tension entre liberté et autorité, toujours présente dans un procès pénal, il faut faire un choix: si l'objectif de l'Union européenne est la reconnaissance et la protection des droits et des libertés de la personne, il n'y a pas d'autre possibilité que celle de développer les politiques de l'Union européenne dans le sens d'un renforcement toujours plus grand de la protection des libertés et des droits de l'accusé, là où, de cette façon, on tend à réduire le plus possible tout élément arbitraire de la part des États membres dans la mise en oeuvre de leurs politiques en ce qui concerne la poursuite d'actes délictueux.


49. betreurt de afwezigheid in de tekst voor een ontwerpherziening van de Verdragen, voorgelegd aan de Europese Raad van Dublin, van duidelijke keuzes voor communautarisering van het beleid met betrekking tot de overschrijding van de buitengrenzen, het asiel-, migratie- en visabeleid en het beleid ten aanzien van de onderdanen van derde landen; verzet zich tegen elk verder uitstel van de verwezenlijking van het vrije personenverkeer en tegen elke discriminatie tussen EU-burgers en onderdanen van derde landen, die legaal in de Unie gevestigd zijn, inzake het recht op vrije pe ...[+++]

49. regrette que le texte du projet de révision des traités, tel qu'il a été présenté au Conseil européen de Dublin, ne comporte pas de choix clairs concernant la communautarisation de la politique relative au franchissement des frontières extérieures, de la politique dans les domaines de l'asile, des migrations et des visas, ainsi que de la politique à l'égard des ressortissants des pays tiers; s'oppose à tout report ultérieur de la réalisation de la libre circulation des personnes et à toute discrimination du droit à cette liberté de circulation entre les citoyens de l'Union européenne et les ressortissants de pays tiers légalement établis dans l'Union; réitère son point de vue selon lequel la libre circulation des personnes doit s'appl ...[+++]


We proberen de terugvordering niet op te leggen, maar dat wil niet zeggen dat de OCMW's niet meer moeten terugvorderen. Het argument van de familiale solidariteit is voor mij geen probleem, maar dat is een keuze van het gemeentelijk beleid.

Votre argument selon lequel vous êtes pour la solidarité familiale ne me pose pas problème mais cet élément doit s'inscrire dans le choix de la politique communale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid is geen vrijblijvende keuze' ->

Date index: 2021-03-21
w