13. verzoekt de Commissie en de lidstaten alle nodige stappen te ondernemen om mobiliteit
te faciliteren voor burgers die zich verplaatsen tussen de EU-lidstaten, te zorgen voor volledige erkenning van diploma's, attesten en studie- en beroepsopleidingste
rmijnen, waarbij de belemmeringen voor de mobiliteit van studenten en werkzoekenden moeten worden verwijderd, aangezien dit van vitaal belang is om de doelstellingen van het Bolognaproces te halen, en hun inspanningen op te voeren voor een nog ruimere verspreiding van de informatie over de m
ogelijkhed ...[+++]en die de Europese burgers worden geboden door de programma's op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding; beveelt nadrukkelijk de vaststelling aan van gemeenschappelijke criteria voor de wederzijdse erkenning van formele en niet-formele beroepsopleiding, bijvoorbeeld door een versnelling van de invoering van het EKK-systeem voor de erkenning van kwalificaties, transparantie en de validering van vaardigheden; 13. engage la Commission et les États membres à adopter toutes les mesures nécessaires pour favoriser la mobilité des citoyens entre les pays membres de l'Union et parvenir à une pleine reconnaissance des diplômes, certificats et périodes d'études ou de formation professionnelle, de manière à lever les obstacles à la mobilité des étudiants et des demandeurs d'emploi, ce qui est essentiel pour atteindre les objectifs du processus de Bologne, et à intensifier leurs efforts en vue d'une diffusion encore plus large des informations sur les possibilités qu'o
ffrent aux citoyens européens les programmes d'enseignement et de formation profession
...[+++]nelle; recommande vivement que soient définis des critères communs pour la reconnaissance mutuelle de la formation professionnelle scolaire ou extrascolaire, par exemple en accélérant l'adoption du système du cadre européen des certifications (CEC) pour la reconnaissance des qualifications, la transparence et la validation des compétences;