Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch staatsblad voorbarig is omdat hij vindt " (Nederlands → Frans) :

De aannemer die oordeelt dat in zijn geval de publicatie in het Belgisch Staatsblad voorbarig is omdat hij vindt dat de rechterlijke uitspraak moet worden afgewacht, kan overigens via een vordering in kort geding aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg vragen om deze publicatie op te schorten in afwachting van een einduitspraak ten gronde omtrent de bestreden beslissing.

L'entrepreneur qui juge que, dans son cas, la publication au Moniteur belge est prématurée parce qu'il estime qu'il faut attendre le jugement peut d'ailleurs demander, via une action en référé auprès du président du tribunal de première instance, de suspendre cette publication dans l'attente du jugement définitif sur le fond en ce qui concerne la décision contestée.


Een regelgevende tekst kan uitdrukkelijk bepalen op welke datum hij in werking treedt, in afwijking van de algemene regel van inwerkingtreding op de tiende dag na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, omdat dit wenselijk kan zijn omwille van de inhoud van de regelgevende tekst, het doel ervan of de verplichtingen inzake de toepassing ervan.

Un acte peut fixer de manière expresse la date de son entrée en vigueur, en dérogeant à la règle générale de l'entrée en vigueur le dixième jour après la publication au Moniteur belge, cette dérogation pouvant être souhaitable en raison du contenu de l'acte, de son but ou des contraintes de son application.


Daaruit volgt eene hoogst nadeelige vertraging in het invorderen der Staatspenningen en, wat erger is, in sommige gevallen het totaal verlies van de schuldvordering van den Staat, omdat de belanghebbende intusschen heelemaal onvermogend is geworden, iets waarop hij overigens soms gerekend heeft wanneer hij zulke handelwijze aanwendde » (Belgisch Staatsblad, 3 maart 1935, p. 1280).

Il en résulte un retard hautement préjudiciable dans le recouvrement des deniers publics, et, chose plus grave, dans certains cas, la perte totale de la créance de l'Etat, parce que l'intéressé est devenu entre-temps tout à fait insolvable, ce que parfois, d'ailleurs, il a escompté en usant de ce procédé » (Moniteur belge, 3 mars 1935, p. 1280).


Het lid herinnert de minister eraan dat hij gewacht heeft een wetsontwerp, goedgekeurd in Kamer en Senaat, te ondertekenen en te laten verschijnen in het Belgisch Staatsblad omdat hij uitvoeringsbesluiten en omzendbrieven aan het voorbereiden was.

Le membre rappelle au ministre qu'il a attendu pour signer et faire publier au Moniteur belge un projet de loi approuvé par la Chambre et le Sénat parce qu'il était en train de préparer des arrêtés d'exécution et des circulaires.


Het lid herinnert de minister eraan dat hij gewacht heeft een wetsontwerp, goedgekeurd in Kamer en Senaat, te ondertekenen en te laten verschijnen in het Belgisch Staatsblad omdat hij uitvoeringsbesluiten en omzendbrieven aan het voorbereiden was.

Le membre rappelle au ministre qu'il a attendu pour signer et faire publier au Moniteur belge un projet de loi approuvé par la Chambre et le Sénat parce qu'il était en train de préparer des arrêtés d'exécution et des circulaires.


Als dat de bedoeling van de wetgever is, is die bepaling ongrondwettig omdat de wetgever de Koning machtigt om vrij de datum van inwerkingtreding te bepalen, op voorwaarde dat hij een koninklijk besluit uitvaardigt binnen zes maanden na de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

Si telle est la volonté du gouvernement, cette disposition serait inconstitutionnelle car le législateur donne une délégation au Roi, lequel peut fixer librement la date d'entrée en vigueur, à condition qu'il prenne un arrêté royal dans les six mois de la publication de la loi au Moniteur belge.


De afgevaardigd bestuurder van het SELOR kondigt elke vergelijkende selectieproef aan via een in het Belgisch Staatsblad te plaatsen bericht en, wanneer hij dat wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

L'administrateur délégué du SELOR annonce chaque sélection comparative par avis inséré au Moniteur belge et, en outre, s'il le juge opportun, par tout autre moyen de publication qu'il estime adéquat.


Overwegende dat geen enkele kandidatuur als ontvankelijk werd beschouwd voor de functie van expert in internationale betrekkingen; dat een nieuwe oproep tot kandidaten derhalve bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 16 februari 2007; dat een tweede rapport van het Selectiecomité op 26 april 2007 werd overgemaakt aan de Minister van Justitie, inzake de selectie van de kandidaten voor de functie van expert in internationale betrekkingen; dat uit deze selectie blijkt dat de heer Carl Peeters, ambtenaar van niveau A, diplomaat van de Nederlandse taalrol, over alle vereiste kwaliteiten beschikt om deze functie van expert in inte ...[+++]

Considérant qu'aucune candidature n'a été jugée recevable pour la fonction d'expert en relations internationales; qu'un nouvel appel à candidats a dès lors été publié au Moniteur belge du 16 février 2007; Qu'un second rapport du Comité de sélection a été transmis à la Ministre de la Justice ce 26 avril 2007 relatif à la sélection des candidats à la fonction d'expert en relations internationales; qu'il ressort de cette sélection que Monsieur Carl Peeters, agent de niveau A, diplomate appartenant au rôle linguistique néerlandophone, présente toutes les qualités requises pour occuper cette fonction d'expert en relations internationales; ...[+++]


Art. 9. De afgevaardigd bestuurder van SELOR maakt de organisatie van de vergelijkende selecties bekend ten minste door een bericht in het Belgisch Staatsblad en indien hij het wenselijk acht, door elk ander middel van bekendmaking dat hij passend vindt.

Art. 9. L'administrateur délégué de SELOR publie l'organisation des sélections comparatives au moins par un avis au Moniteur belge et s'il le désire par toute voie de publication qu'il estime appropriée.


In de veronderstelling dat een externe kandidaat werd opgenomen op voormelde specifieke lijst en dat het ambt dat hij beoogde ingevolge de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002 opnieuw vacant wordt (bv. ingevolge een ontslag, .), dan moet deze lijst worden beschouwd als een heuse wervingsreserve en kan die externe kandidaat zonder meer worden aangewezen voor dat ambt, juist omdat hij reeds de gehele selectieprocedure heeft doorlopen.

Donc, dans l'hypothèse où le candidat externe, déclaré apte mais pas engagé, est inscrit sur la liste spécifique, et que l'emploi pour lequel il s'était inscrit suite à la publication au Moniteur belge du 12 octobre 2002, est de nouveau déclaré vacant (suite à une démission,.), il y lieu de considérer cette liste comme une véritable réserve de recrutement en ce sens que si le candidat externe concerné accepte son engagement pour cet emploi, il sera engagé d'office étant donné qu'il a déjà satisfait à l'entièreté de la procédure de sélection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad voorbarig is omdat hij vindt' ->

Date index: 2024-08-19
w